Примеры употребления "indeed" в английском с переводом "и вправду"

<>
You are indeed bold, Chamberlain. Это и вправду дерзость, камергер.
Indeed, these rulers now have much to ponder. И вправду, данным правителям сейчас хватает над чем задуматься.
The company of the Bennets is indeed demeaning. Общество Беннетов и вправду унизительно.
The history of Franco-German reconciliation is impressive indeed. История франко-германского примирения и вправду впечатляет.
Snort once if you are, indeed, my old friend. Хрюкни один раз, если ты и вправду мой старый друг.
If this creature is indeed the poisoner, some hours on the strappado should loosen his tongue. Если он и вправду отравитель, несколько часов на дыбе развяжут ему язык.
Indeed, the US will be deeply divided internally as the public grapples with the fiscal mess left by Bush. США и вправду станут сильно поляризованной страной, когда общество столкнется с необходимостью устранения бюджетных проблем, оставшихся в наследство от Буша.
Indeed, European Union leaders know better than to announce such an ambition, which would require a new treaty – no one is prepared to open up that can of worms. И вправду, лидеры Евросоюза не стали бы объявлять такую амбицию, для которой потребуется новый договор – ведь никто не готов открыть эту банку с червями.
Some argue that it would have been simpler to merge the two, and the unwieldiness of the new means of articulating policy suggests that this might indeed have been a good idea. Некоторые утверждают, что было бы проще объединить эти два комитета, и громоздкость новых средств формулирования политики говорит о том, что это и вправду могло бы быть хорошей идеей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!