Примеры употребления "in-field environmental monitoring" в английском

<>
To work effectively, electronics manufacturers must assume some responsibility for training recyclers, in developing small-scale facilities that can operate at the regional level, and in working with regulators to ensure appropriate safety and environmental monitoring schemes for such operations. Для эффективной работы изготовители электроники должны иметь некоторую ответственность за обучение специалистов по переработке отходов, за развитие малогабаритного оборудования, которое может работать на региональном уровне, и за регулирование и гарантию соответствующей безопасности и экологического контроля таких операций.
On the contrary, between classes, during breaks in field training, and in other informal settings, some of our instructors - typically older, more experienced interrogators - let it be known through insinuation and innuendo that we could have the guards beat uncooperative subjects. Наоборот, между занятиями, во время перерывов в полевых учениях и в другой неформальной обстановке некоторые из наших инструкторов - обычно старшие по возрасту, более опытные следователи - давали нам понять при помощи намёков и недомолвок, что мы можем просить охранников, чтобы те избивали арестованных, не желающих сотрудничать.
Nice has constructed a "connected boulevard," including smart lighting and environmental monitoring. Ницца построила "подключенный бульвар", включая смарт-освещение и мониторинг окружающей среды.
The one gold medal we had become used to winning since the 1920's, in field hockey, has proved elusive in recent Games, as our players have stumbled on Astroturf. Одна золотая медаль, которую мы привыкли завоевывать с 1920-х гг. в хоккее на траве, ускользнула от нас во время последних Игр, когда наши игроки споткнулись на Астротурфе.
Environmental monitoring and regulatory activities have also been reshaped during the course of the last 20 years. За последние 20 лет деятельность по мониторингу и регулированию ситуации в сфере экологии тоже стала выглядеть иначе, чем раньше.
Moreover, some 400 million Indians in poor rural areas can gain access to better health care in field clinics, where health workers can diagnose and treat some ailments using low-cost diagnostic tools, expert software, and online links to physicians. Кроме того, около 400 млн индийцев в бедных сельских районах получат доступ к более качественному медицинскому обслуживанию в передвижных клиниках, в которых медработники будут диагностировать и лечить некоторые виды болезней с помощью недорогих инструментов диагностики, экспертного программного обеспечения и онлайн-связи с врачами.
They reviewed applications to agriculture, disaster warning, establishment of geodesic networks, Earth sciences, emergency services, environmental monitoring (of deforestation for example), land surveying, mining and geology, seismic activities, regional mapping, civil aviation and land transportation. В своих выступлениях они рассмотрели виды применения GNSS в таких областях, как сельское хозяйство, оповещение о стихийных бедствиях, создание геодезических сетей, науки о Земле, помощь в чрезвычайных ситуациях, экологический мониторинг, обезлесение, топографическая съемка, горнодобывающая промышленность и геология, сейсмическая активность, региональное картирование, гражданская авиация и наземный транспорт.
For more information about using aggregate functions and totaling the values in field and columns, see the articles Sum data by using a query, Count data by using a query, Count the rows in a datasheet, and Display column totals in a datasheet. Дополнительные сведения об использовании агрегатных функций и вычислении итоговых значений в полях и столбцах см. в статьях Суммирование данных с помощью запроса, Подсчет данных при помощи запроса, Подсчет строк в таблице и Отображение итогов по столбцу в таблице.
This synthetic aperture radar satellite will be lighter than its predecessor, with improved capabilities for monitoring natural resources, coastal areas and ice conditions, while contributing to global resource management, sustainable development and environmental monitoring programmes. Этот радиолокационный спутник с синтетической апертурой будет легче его предшественника и обладает расширенными возможностями для мониторинга природных ресурсов, прибрежных зон и ледовых условий, а также будет вносить вклад в осуществление глобальных программ рационального использования ресурсов, устойчивого развития и экологического мониторинга.
Then, in Field chooser, double-click a field to add that field to the entry page, next to the cell that you selected. Затем в средстве выбора полей дважды щелкните поле, чтобы добавить это поле на страницу записей, рядом с выбранной ячейкой.
It will also take into account the follow-up meeting of the European Environment Agency (Copenhagen, 3 July 2009), as well as the Working Group on Environmental Monitoring and Assessment's discussions at its tenth session (Geneva, 3-4 September 2009) concerning the assessment for the Astana Conference. Он также учтет итоги последующего совещания Европейского агентства по окружающей среде (Копенгаген, 3 июля 2009 года), а также итоги обсуждений, проведенных Рабочей группой по мониторингу и оценке окружающей среды на ее десятой сессии (Женева, 3-4 сентября 2009 года), касающиеся оценки для Конференции в Астане.
In Field chooser, you can hold the pointer over a field to determine whether it is a header field. В средстве выбора полей можно навести указатель над полем, чтобы определить, является ли оно полем заголовка.
The Working Group will undertake an in-depth analysis of a significant area (inland surface waters) of environmental monitoring to identify major gaps and obstacles to a comprehensive assessment. Рабочая группа проведет развернутый анализ одной из важных областей (внутренние поверхностные водоемы) мониторинга окружающей среды для выявления основных недостатков и препятствий, мешающих комплексной оценке.
In Field chooser, a red asterisk (*) is displayed next to the required fields and key fields. В средстве выбора полей красная звездочка (*) отображается рядом с требуемыми полями и ключевыми полями.
After reprocessing, the Agency does design information examination and verification, and environmental monitoring. На этапе после переработки Агентство проводит разбор и проверку информации о конструкции и осуществляет отбор экологических проб.
In Field chooser, double-click the field for the header. В средстве выбора полей дважды щелкните поле для заголовка.
SINA is a network for collecting, elaborating and disseminating data and information from environmental monitoring, control and information systems at national and subnational levels, through a network of so-called reference institutions. SINA- это структура, нацеленная на сбор, разработку и распространение данных и информации, получаемых через сеть так называемых эталонных учреждений от существующих на национальном и субнациональном уровнях механизмов мониторинга и контроля окружающей среды и систем экологической информации.
In the Modifications in field area, select the check boxes for the areas that you want to change, and then select the new values for those areas from the adjacent lists. В области Модификации в поле установите флажки для областей, которые нужно изменить, а затем выберите новые значения для этих областей из смежных списков.
The Working Group will be informed about decisions taken at the Sixth Ministerial Conference “Environment for Europe” (Belgrade, 10-12 October 2007) of relevance to environmental monitoring and assessment. Рабочая группа будет проинформирована о решениях, принятых на шестой Конференции министров " Окружающая среда для Европы " (Белград, 10-12 октября 2007 года) и имеющих отношение к мониторингу и оценке окружающей среды.
Although you can include spaces in field, control, and object names, most examples in the Microsoft Access documentation show field and control names without spaces because spaces in names can produce naming conflicts in Microsoft Visual Basic for Applications in some circumstances. Имена полей, элементов управления и объектов могут содержать пробелы, но в примерах документации Microsoft Access они обычно не используются во избежание конфликтов имен в Microsoft Visual Basic для приложений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!