Примеры употребления "полевых" в русском

<>
кадровое управление и обеспечение для полевых миссий: Personnel management and support for field missions:
Набор сотрудников для полевых операций (пункты 56 и 57) Recruitment of field staff (paras. 56 and 57)
Аномалия, полагаю, будет устранена ДО полевых испытаний на следующей неделе. An anomaly I trust will be fixed before next week's field test.
При работе в полевых условиях часто приходится принимать трудные решения. Working in the field often demands making tough decisions.
Данные лабораторных или полевых исследований почв на данный момент ограниченны. Data on laboratory soil studies or field investigations are limited.
Его отчеты о полевых исследованиях, его журналы - они все последовательны. Her field reports, her journals, they're all consistent.
Обеспечение полевых миссий первичными средствами пожаротушения, обнаружения возгорания и пожарной сигнализации Provision of basic firefighting, fire detection and alarm capabilities in field missions
Секция инженерно-технического обеспечения полевых операций и закупок для специальных проектов Field Engineering and Special Projects Procurement Section
Да, получил первые точные решения полевых уравнений общей теории относительности Эйнштейна. Yeah, provided the first exact solution to Einstein's field equations of general relativity.
Расширяется число коммерчески доступных технологий, пригодных для использования в полевых условиях. There are increasing numbers of commercially available technologies suitable for use in field environments.
Мы запаниковали: "Надо проверить в полевых условиях, действительно ли он это делает". So we went, "Oh my god, we have to go to the field, and see if it actually does this."
Делегат Румынии поддержала предложение об обязательном включении системы полевых поколений в стандарт. The delegate of Romania supported the mandatory introduction of field generation into the standard.
Данные о лабораторных опытах с почвами и о полевых исследованиях почв ограничены. Data on laboratory soil studies or field investigations are limited.
Всего 24 % ответивших сотрудников не проявили интереса к работе в полевых условиях. Only 24 percent of the staff who answered are not interested in participating in field operations.
Эта проблема стоит особенно остро перед руководством национальных ассоциаций персонала в полевых миссиях. This problem is particularly acute for the leadership of national staff associations in field missions.
Кадет Филдинг, ваш батальон созывается для полевых учений на северном плацу в 7 утра. Cadet Fielding, have your battalion assembled in full ACUs on the north field at 0700.
Считается, что испытание в полевых условиях не включается в определение использования в замкнутой системе. It is understood that field trials are not included in the definition of contained use.
Здесь нет политических матриц, нет контролируемых опросов, нет полевых отчётов, которые надо отправлять донору. There are no policy matrices, controlled surveys, or field reports to file.
Хорошая новость заключается в том, что многообещающая новая технология уже готова для полевых испытаний. The good news is that a promising new technology is ready for field-testing.
Отделу закупок представлен сводный план закупок для всех полевых миссий, который обновляется каждые полгода. A consolidated procurement plan for all field missions was submitted to the Procurement Division with semi-annual updates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!