Примеры употребления "holistic medicine" в английском

<>
Well, Pete Does Holistic Medicine. Ну, Пит занимается холистической медициной.
But he's also ordained in holistic medicine. Ещё он практикует холистическую медицину.
So I know what holistic therapy is, and holistic education and holistic medicine, but what's a holistic detective? Итак, я знаю, что существует холистическая терапия, холистическое образование и холистическая медицина, но что такое холистический детектив?
And millions of them around the world are turning to complementary and alternative forms of medicine, which tend to tap into sort of slower, gentler, more holistic forms of healing. И миллионы по всему миру пробуют разные виды альтернативной медицины, в которых практикуется более медленные, более мягкие и глубинные методы лечения.
He has argued that “the Governing Council will take a holistic perspective when assessing the path of inflation. Он будет утверждать, что "Совет управляющих примет целостный аспект мер при оценке инфляции.
The doctor just tells me when to take each medicine. Врач мне только говорит, когда принимать каждое лекарство.
If you want to see all conversions related to your ad, you should include both view-through and click-through attribution columns for the same time period to get a holistic view of all conversions. Если вы хотите просмотреть все конверсии, связанные с рекламой, включите в отчет столбцы для атрибуции по кликам и по просмотрам за одинаковый период времени.
Do I have to take this medicine? Я должен принять это лекарство?
Building value is a holistic process, but it begins with revenue. Повышение эффективности — это комплексный процесс, в основе которого лежит выручка.
The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. Доктор в поисках лекарства, которое эффективно против этой болезни.
Brain imaging, combined with the new conceptual framework implied by research on the mirror-neuron system, promises to uncover a more holistic "social" brain. Исследования мозга в сочетании с новой концептуальной схемой, основанной на результатах исследований зеркальных нейронов, обещают обнаружить более целостный "социальный" мозг.
This medicine will cure your headache immediately. Это лекарство быстро избавит тебя от головной боли.
When well resourced, faith leaders can adopt holistic approaches to major killer diseases and use their networks effectively for immunization and combating pandemics. Будучи хорошо обеспеченными ресурсами, религиозные лидеры смогут осуществить целостный подход к основным смертельным заболеваниям и эффективно использовать свои сети для иммунизации и борьбы с пандемиями.
This medicine is free from harmful effects. У этого лекарства нет побочных эффектов.
The ICT revolution provides the means to achieve holistic health care in new and powerful ways. Революция ИКТ предоставляет новые эффективные способы оказания целостного медицинского обслуживания.
Laughter is the best medicine. Смех – лучшее лекарство.
Indeed, we need to abandon the idea that there is a holistic or global Islamist movement. В действительности, мы должны оставить идею о существовании некоего единого или глобального исламистского движения.
Shake the medicine bottle before use. Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть.
So let me broaden the debate and offer a more holistic perspective by covering three interconnected elements: Позвольте мне расширить спорный вопрос и предложить более полную перспективу, соединив три взаимосвязанных элемента:
This medicine cured me of my cold. Это лекарство излечило меня от простуды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!