Примеры употребления "медицины" в русском

<>
Это полная противоположность регенеративной медицины. This is the complete antithesis of regenerative medicine.
Нынешняя структура портфеля НИОКР также сдвигается от таких секторов, как электротехническая и машиностроительная промышленность, геологические науки, физика и химия, в сторону компьютерной техники, медицины и биологии. The current R & D portfolio has also shifted from sectors such as electrical and mechanical engineering, geological sciences, physics and chemistry to computer, medical and biological sciences.
Что это означает для медицины? What does this mean for medicine?
Для регенеративной медицины возможности потрясающие. Fantastic potential for regenerative medicine.
Дарит веру в могущество медицины. Gives them faith in medicine.
Сернистая вода, сокровище современной медицины. Sulfurous water, a treasure of modern medicine.
Eвa Вертес говорит о будущем медицины Eva Vertes looks to the future of medicine
Человечество вступает в эпоху регенеративной медицины. We are entering the world of regenerative medicine.
В Голландии не существует частной медицины. In Holland, there is no private medicine.
Развитие судебной медицины в целях усиления борьбы Developing forensic medicine to help combat impunity
Уход за больными и моральное обнищание медицины Care-Giving and the Moral Impoverishment of Medicine
От народной китайской медицины — к Нобелевской премии How traditional Chinese medicine drove the discovery of a Nobel-winning anti-malarial drug
Хорватское общество морской, подводной и гипербарической медицины Croatian Society of maritime, undersea and hyperbaric medicine
Это огромный успех в истории современной медицины. It's a huge success story in modern medicine.
Создание центров ядерной медицины и радиационной терапии. Development of nuclear medicine and radiation therapy centres.
Это было время дешёвой и очень неэффективной медицины. It was a time when medicine was cheap and very ineffective.
Я позабочусь рассказать всем о чудесах эльфийской медицины. I care to tell of the wonders of elvish medicine.
2009 год Председатель Национального педагогического комитета судебной медицины (НПКСМ) 2009 Chair, National Teaching Committee for Forensic Medicine (CPNS)
В сущности, вся эра лабораторной медицины претерпевает кардинальные изменения. In fact, the whole era of laboratory medicine is completely changing.
Я слышала, вы принимаете пожертвования для отделения ядерной медицины. I hear you've been raising funds for your nuclear medicine department.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!