Примеры употребления "holding" в английском с переводом "проводить"

<>
minimum conditions for holding credible elections минимально необходимые условия для проведения подлинных выборов
Holding a KOMPSAT-1 workshop for users; проведения практикума по KOMPSAT-1 для пользователей;
The women are holding the inner stockade. Женщины проведения внутреннего частокол.
Holding a news conference, owning up to everything. Провести пресс-конференцию, взять всю ответственность на себя.
The mayor's not holding a press conference. Мэр не будет проводить пресс-конференцию.
The holding of international conferences would be maintained. Будет сохранена практика проведения международных конференций.
So why exactly were you holding a seance? Так зачем конкретно вы проводили сеанс?
She's holding a press conference or something. Она проводит пресс-конференцию или типа того.
He's holding a press conference in one hour. Он проведет пресс-конференцию где-то через час.
I'll, uh, just stand here, holding molten glass. Я буду, ну, просто стоять здесь, проведением расплавленного стекла.
Holding such a conference is easier said than done. Легче говорить о такой конференции, нежели провести ее.
Holding an election can be a sensitive and difficult task. Проведение выборов может быть острой и сложной задачей.
Nor does the summit's agenda justify holding it there. Повестка дня саммита тоже не оправдывает место его проведения.
By holding the election now, May is avoiding this risk. Проведя выборы сейчас, Мэй устраняет этот риск.
Egyptian President Hosni Mubarak has been holding elections for 27 years. Египетский президент Хосни Мубарак проводит выборы 27 лет.
How about holding the press conference in the parking lot, Princess? Как насчет того, чтобы провести пресс-конференцию на парковочной площалке, принцесса?
The well-established practice of holding donor conferences is one such mechanism. Глубоко укоренившаяся практика проведения конференций доноров является одним из таких механизмов.
He and Dr. Murphy are holding a press conference as we speak. Он и доктор Мерфи сейчас проводят пресс-конференцию, как мы и говорили.
Spend your night in jail, spend your day holding down a job. Ночь он проводил в тюрьме, днем работал.
Many churches are holding special services of thanksgiving for the deliverance from. Сейчас многие церкви проводят свои службы в благодарение за это избавление от.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!