Примеры употребления "hearing" в английском с переводом "слыхивать"

<>
Don't tell me you've never been hearing of Sirius Black. На говори мне, что ты никогда не слыхал о Сириусе Блэке.
I heard Turks boiled you alive! А я слыхал тебя турки живьем сварили!
A whistleblower you haven't heard Свистун, какого вы не слыхали.
Hey, did you hear about the pervert? Слушай, ты слыхал про того извращенца?
Yo, you heard how Marlo punked Bodie? Йо, ты слыхал, как Марло поимел Боди?
Heard they took you for a ride. Да я слыхал, что тебя кое-куда вывезли.
Did you hear they declared a tornado watch? Слыхала - объявили штормовое предупреждение?
That trader's heard worse threats than yours, Bane. Этот торгаш слыхал угрозы и похлеще, Бейн.
I heard the old duck brigade had been round. Слыхал, что бригада старых кошелок уже отметилась.
I heard Amanda's got a belly button ring. Я слыхал, у Аманды пирсинг на пупке.
I hear he and Penny do it with the contortionist. Слыхала, он и Пенни делают это с акробатом.
I hear that you welsh boys, you live on leeks. Я слыхал, что вы, Уэльские ребята, один лук-порей жуёте.
Of course, you smart gamblers have heard of shaved cards. Конечно, такие умные картёжники как вы слыхали о краплёных картах.
You don't hear about shark attacks in the bay, normally. Что-то я не слыхал о нападениях акул в заливе.
Ever heard about dudes going cannibal, dying, coming back to life? Слыхали, что некоторые стали каннибалами, умерли, а потом ожили?
I've never heard a woman use such language in my life. Сроду не слыхивал, чтобы женщина так выражалась.
I heard about water witching before, but it doesn't make sense. Я слыхал о лозоискателях воды раньше, но это бессмыслица.
Anyway, have you guys ever heard of this rare Chariot doll that. Ну так, ребят, вы слыхали об этой редкой фигурке Каретки.
The girl said that she had never heard of such a person. Девочка сказала, что никогда не слыхала о таком человеке.
I'm sure you've heard we're selling the fight over the wireless. Уверен, ты слыхал, что мы продаем права на радиотрансляцию боя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!