Примеры употребления "guest host" в английском

<>
He's our guest host this week. На этой неделе он наш приглашенный ведущий.
Dr Jones, in our country it is not usual for a guest to insult his host. В нашей стране не принято, чтобы гости оскорбляли хозяев.
Dr. Jones, in our country, it's not usual for a guest to insult his host. В нашей стране не принято, чтобы гости оскорбляли хозяев.
You're receiving a guest, so be a good host. Ты принимаешь гостя, так будь хорошим хозяином.
Making a respected guest wait bodes ill for the host Заставлять уважаемого гостя ждать плохо для хозяина
Can a guest make purchases using the host account's payment instrument? Может ли гость совершать покупки с использованием способов оплаты, закрепленных за учетной записью владельца?
If there is only one person signed in to the console, the guest account has the same privacy settings as that host. Если на консоли активна только одна учетная запись владельца, гостевая учетная запись будет иметь такие же настройки, как у нее.
A guest should not try to make himself superior to the host. Гостю не следует ставить себя выше хозяина.
So, the guest enters and everyone is surprised, especially the host. Так вот, гость заходит, и все просто поражены, а особенно хозяин.
In addition, other files may also be created and maintained on the host machine for each guest machine. Кроме того, для каждой из ведомых машин на хост-компьютере могут создаваться и храниться другие файлы.
Pass-through storage is storage that's configured at the host level and dedicated to one guest machine. Транзитное хранилище — это хранилище, настроенное на уровне узла и выделенное для одной гостевой машины.
And the thing about their furniture is that they said the role of the designer was essentially that of a good host, anticipating the needs of the guest. Что касается их мебели, они говорили, что роль дизайнера, фактически схожа с ролью хорошего хозяина, который умеет предвидеть нужды своего гостя.
Some hypervisors maintain files on the host machine that are unique to each guest virtual machine. Некоторые низкоуровневые оболочки хранят на хост-компьютере файлы, уникальные для каждой гостевой виртуальной машины.
The two men have an easy rapport, though one in which al-Hakim is the host and Spleeters always the respectful guest. Мужчины легко наладили контакт и взаимопонимание, но при этом Аль-Хаким выступает в качестве хозяина, а Сплитерс — всегда почтительный гость.
The host machine should be dedicated to running guest virtual machines. Необходимо выделить хост-компьютер для запуска гостевых виртуальных машин.
If you're a host of a private event, you can send a message to your event's guest list. Если вы организатор закрытого мероприятия, вы можете отправить сообщение для списка гостей мероприятия.
Where Bush fared best, perhaps, was in Mérida, Mexico, where Felipe Calderón not only received him as the gracious host Mexican presidents always are – though he rightly slammed his guest on the fence the US is building here and there along the two countries’ border – but got in return what he needed, and wanted most. Куда поездка Буша была действительно успешной, так это, скорее всего, в Мериду (Мексика), где Фелипе Кальдерон не ограничился лишь оказанием ему теплого приема, как это всегда делают мексиканские президенты, но и получил взамен то, в чем нуждался и чего хотел больше всего. Хотя он все же справедливо ткнул своего гостя носом в забор, который США строят вдоль границы двух стран.
In this event, you must configure the adapters in the host machine's operating system and present the logical unit numbers (LUNs) to guest virtual machines as either a virtual disk or a pass-through disk. В таком случае необходимо настроить адаптеры в операционной системе хост-компьютера и предоставить логические номера устройств (LUN) гостевым виртуальным машинам как виртуальному или сквозному диску.
It’s difficult to imagine that Trump, no fan of the press, would host such an event, much less stand stoically with his wife Melania greeting each individual guest, as Barack and Michelle Obama did for eight years. Трудно себе представить, что Трамп, не любитель прессы, станет принимающей стороной такого события, менее вероятно, что он со своей женой Меланией будет стойко приветствовать каждого отдельного гостя, как это делали Барак и Мишель Обама на протяжении восьми лет.
If performance monitoring of the host operating system indicates you're consuming more processor utilization than the equivalent of 2 processors, you should reduce the count of virtual processors assigned to guest virtual machines accordingly and verify that the overall virtual processor-to-physical core ratio is no greater than 2:1. Если при наблюдении за производительностью несущей операционной системы обнаруживается потребление ресурсов процессоров, превышающее ресурсы двух процессоров, следует соответствующим образом сократить количество виртуальных процессоров, назначенное гостевым машинам, и проверить, что общее соотношение виртуальных процессоров к физическим ядрам не превышает 2:1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!