Примеры употребления "гостевым" в русском

<>
Переводы: все183 guest183
Синхронизируемые с гостевым устройством элементы остаются на устройстве, если их вручную не удалить. Items you sync to your device as a guest remain on your device unless you manually delete them.
Вы не можете синхронизировать контент с защитой DRM с гостевым компьютером, это возможно только на связанном компьютере. You can't sync DRM-protected content to a guest computer, only to a linked computer.
При подключении устройства к новому компьютеру программа Zune Music + Video считает все файлы мультимедиа на устройстве гостевым контентом. When you connect your device to a new computer, all the media on your device is considered guest content by the Zune Music + Video software.
Если доступ к группе необходимо предоставить внешним пользователям (например, партнерам или консультантам), см. статью Управление гостевым доступом к группам Office 365. If you want to allow people outside your organization (such as partners or consultants) to access groups, see Manage guest access to Office 365 groups.
В таком случае необходимо настроить адаптеры в операционной системе хост-компьютера и предоставить логические номера устройств (LUN) гостевым виртуальным машинам как виртуальному или сквозному диску. In this event, you must configure the adapters in the host machine's operating system and present the logical unit numbers (LUNs) to guest virtual machines as either a virtual disk or a pass-through disk.
Если при наблюдении за производительностью несущей операционной системы обнаруживается потребление ресурсов процессоров, превышающее ресурсы двух процессоров, следует соответствующим образом сократить количество виртуальных процессоров, назначенное гостевым машинам, и проверить, что общее соотношение виртуальных процессоров к физическим ядрам не превышает 2:1. If performance monitoring of the host operating system indicates you're consuming more processor utilization than the equivalent of 2 processors, you should reduce the count of virtual processors assigned to guest virtual machines accordingly and verify that the overall virtual processor-to-physical core ratio is no greater than 2:1.
Эта гостевая кровать невероятно удобная! That guest bed is incredibly comfortable!
Сначала удалите существующий гостевой код. First, remove the existing guest key.
Гостевой режим и режим инкогнито Differences between Guest mode and Incognito mode
Как перейти в гостевой режим Browse as a Guest
Тереза остановилась в гостевой комнате? So Theresa was staying in the guest room?
Он живет в гостевом домике. He lives in our guest house.
Что было в гостевом домике? What guest house would that be?
Мы отдаём тебе гостевую комнату. We're gonna give you the guest room.
Добавим приличную гостевую, домашний кабинет. Put in a proper guest room, a home office.
Они правда существуют - гостевые билеты? That's a real thing - guest passes?
Не разрешается гостевой режим для игроков. Do not allow “Guest mode” for players.
Шаг 2. Создайте новый гостевой код Step 2: Create a new guest key
Он пользуется кроватью в гостевой комнате. He uses the bed in the guest room.
Что не так с гостевой комнатой? What's wrong with the guest house?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!