Примеры употребления "gross head" в английском

<>
Recognizing the specific needs and problems of the North Eastern Region, which is largely concentrated by the tribals, on the directions of Ministry of Finance, 10 per cent of the Central Plan Gross Budget Support has been shown under the Head " Lump sum provision for schemes for the benefit of the North Eastern Region and Sikkim " in the annual budget. Признавая особые нужды и проблемы Северо-Восточного района, густо заселенного различными племенами, по указанию министерства финансов 10 процентов общей суммы, выделенной из бюджета на поддержку Центрального плана, было представлено в годовом бюджете под рубрикой " Паушальная сумма ассигнований на проекты, осуществляемые в интересах Северо-Восточного района и Сиккима ".
Also, in the last year, we have seen the spectre of gross and systematic violations of international humanitarian law rear its ugly head once again in the Darfur region of the Sudan. В истекшем году мы стали также свидетелями того, как призрак грубых и массовых нарушений норм международного гуманитарного права вновь показал свое уродливое лицо — на этот раз в суданском регионе Дарфур.
Households headed by employees, by deciles of gross monthly money income per urban household, and by characteristics of household head, 1998 Домашние хозяйство во главе с работающими по найму в разбивке по децилям ежемесячного денежного дохода брутто на городское домашнее хозяйство и по характеристика глав домашнего хозяйства, 1998 год
She noted that they could consider an upper limit of 4.5 tonnes gross vehicle mass for the applicability and recalled their technical reservations on the head and leg tests. Она отметила, что может быть рассмотрен верхний предел общей массы транспортного средства (4,5 т) для целей применения, и напомнила о технических оговорках США относительно испытаний на удар головы и ноги.
They're gross, and hairy, and they don't understand that sometimes, you have to dance with your hands over your head. Они мерзкие и волосатые и не понимают, что иногда нужно танцевать с поднятыми руками.
The regulation is yet another instance of a series of gross violations of Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999 committed by the Special Representative and Head of UNMIK in wanton disregard for the sovereignty and territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia and in outright support of ethnic Albanian separatists and their drive to secede Kosovo and Metohija. Это распоряжение является еще одним примером из целого ряда грубых нарушений резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности от 10 июня 1999 года, совершенных Специальным представителем и главой МООНК в ничем не обоснованном посягательстве на суверенитет и территориальную целостность Союзной Республики Югославии и Республики Сербии в явную поддержку этнических албанских сепаратистов и их стремления отделить Косово и Метохию.
Liv loved all of Jim's food, even his head cheese soup, which pretty much everyone agreed was gross. Лив обожала все блюда Джимма, даже его сырный суп, который по мнению многих был очень мерзким.
Liberia and Burundi head the ranking, with United Nations system expenditures representing 41 per cent and 21 per cent of their respective gross national income. На долю Бурунди и Либерии приходится наибольший объем расходов системы Организации Объединенных Наций, и эти расходы составляют 41 процент и 21 процент от объема их соответствующих валовых национальных доходов.
It is gross to kick autistic children. Это отвратительно когда пинают аутистичных детей.
The snake reared its head. Змея отвела голову назад.
The gross national product of our country is the second largest. ВВП нашей страны занимает второе место в мире.
He laid his head on the pillow. Он положил голову на подушку.
Everybody is talking about decreasing gross yields, but we have been able to increase our turnover and earnings considerably. Как раз сегодня, когда все говорят о сокращающемся валовом доходе, мы смогли увеличить товарооборот и валовый доход.
Sasha had a huge bump on his head. На голове у Саши была огромная шишка.
It said that Malaysia, Thailand and Singapore had the highest household debt to gross domestic product ratios in Asia. Оно заявило, что Малайзия, Таиланд и Сингапур имели самое высокое соотношение долга домохозяйств к валовому внутреннему продукту в Азии.
Does your head hurt? У вас болит голова?
The Client acknowledges that the Company shall not, in the absence of fraud, intentional failure to carry out its responsibilities or gross negligence, be liable for any losses, costs, expenses or damages suffered by the Client arising from any inaccuracy or mistake in any information given to the Client including, but not limited to, information regarding any Client transactions. Клиент признает, что при отсутствии мошенничества, умышленного невыполнения обязательств или грубой халатности, Компания не несет ответственности за какие-либо потери, расходы, затраты и убытки Клиента, полученные вследствие неточности информации, предоставленной Клиенту, включая, но не ограничиваясь, информацией о торговых операциях Клиента.
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
23:50 – For the JPY, preliminary index of gross domestic product (GDP) in Japan for the first quarter (-0.5% forecast for the quarter, the previous value of -0.3% for the last quarter). 23:50 - предварительное значение индекса валового внутреннего продукта (GDP) в Японии за первый квартал (прогноз -0.5% за квартал, +2.0% за год, предыдущее значение -0.3% за квартал, -1.3% за год).
Does your head hurt often? У тебя часто болит голова?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!