Примеры употребления "going on" в английском с переводом "пойти"

<>
We're going on a boating trip. Мы пойдём на лодках.
And they're going on a date! И они пошли на свидание!
Of going on a date with me? И пойдешь со мной на свидание?
You're going on a date with me tonight. Сегодня пойдёшь со мной на свидание.
Now you're going on a date with her? И что, ты пойдешь с ней на свидание?
I'm not going on a date with you. Я не пойду с тобой на свидание.
No, Amy is not going on a date with Jonah. Нет, Эми не пойдёт на свидание с Джоной.
Smile for the camera, this shit's going on Roo Tube. Улыбнись на камеру, это пойдет на Roo Tube.
And I'm not going on a date with an old shoe. И я не пойду на свидание со старой туфлей.
Now my mom thinks I'm going on a date with you. Теперь моя мама думает, что я пошел на свидание с тобой.
I thought I was going on a date, but I was set up. Я и правда думал, что пойду на свидание, но меня подставили.
It's not like I'm going on a romantic dinner or anything. На романтический ужин я ведь не пойду.
Look, I told you, I'm not going on a date with him. Слушай, я же сказала, что не пойду с ним на свидание.
You're not going on your own to meet up with two freaks! Сам ты не пойдёшь на встречу с двумя фриками!
If we keep going on we'll soon take them in front of Von Krantz. Если так пойдёт и дальше, то скоро мы получим фото прямо из-под носа Фон Кранца.
Her father's dead, her mom's got her own thing going on, and she had no one else to turn to. Ее отец умер, у матери свои дела и ей было не к кому пойти.
How am I supposed to go to my shower and even pretend to care about ribbon bouquets and paper lanterns with all of this going on? Как я могу пойти на свой девичник и даже притворится, что меня заботят букетики из ленточек и бумажные фонарики, когда такое происходит?
We would go on these really long rides - you know, to exercise the horses - and he just kept going on and on about how much you would love it there. Мы хотели пойти на эти длинные поездки на лошадях ты знаешь, поупражнять лошадей и он продолжал и продолжал о том, как сильно тебе бы тут понравилось.
Okay, there is an unspoken dynamic that's going on here where you think that you are Ben, the popular guy, and I'm the nerdy best friend, and tonight, it switched around, and it's freaking you out. Хорошо, тут невысказанная динамика того, что здесь происходит, где ты думаешь что ты Бен, популярный парень, а я тормозной лучший друг, и сегодня вечером, всё пошло не так, и это взбесило тебя.
No, no man, there is no way I'm going on a date with your ex girlfriend who is now my girlfiend, and your new girlfriend who doesn't wanna be your girlfriend, but is pregnant with your child. Не, чувак, я ни за что не пойду на свидание с твоей бывшей девушкой, которая теперь моя девушка, а твоя новая девушка, которая не хочет быть твоей девушкой, беременна твоим ребенком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!