Примеры употребления "going aboard" в английском

<>
He's going aboard, he's going into the cabin. Он поднимается на борт, заходит в кабину.
Do you know when I can go aboard? Когда можно подняться на борт?
I tried to go aboard, but they stopped me. Я пыталась подняться на борт, но они остановили меня.
My heart goes aboard and onward the journey goes. Мое сердце поднимается на борт, пора в дорогу.
That man was one of the last to go aboard. Тот мужчина последним поднимался на борт.
Sometimes I tell them my son has gone aboard, but he dropped his wallet. Да, иногда я говорю им, что мой сын поднялся на борт, он уронил кошелек.
The Visitors are going to announce their "Live Aboard" program tonight. Пришельцы собираются анонсировать свою программу "Жизнь на борту" сегодня вечером.
My husband and I had been going through a rough patch, and my mom bought us a seven-day trip aboard the Sapphire Moon. Мы с мужем переживали сложный период, и моя мама купила нам путевку на семидневный круиз на борту "Сапфировой Луны".
I slept aboard the ship. На борту корабля я спал.
When are you going to say, I do? Когда ты собираешься сказать «я согласен»?
Ladies and gentlemen, welcome aboard. Дамы и господа, добро пожаловать на борт.
Nothing indicates that there's going to be something done about it. Нет никаких признаков того, что для этого что-либо будет сделано.
I went aboard. Я взошёл на борт.
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
Aboard the plane are 30 people, including the crew, they spent two nights on the territory of the airport, reports ITAR-TASS. На борту самолета находятся 30 человек, включая экипаж, две ночи они провели на территории аэропорта, сообщает ИТАР-ТАСС.
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
All aboard! По местам!
He asked me when I was going to buy a new car. Он спросил меня, когда я собираюсь покупать новую машину.
The unit that separates oxygen from water requires constant tinkering, as did the U.S.-built treadmill that was housed inside Zvezda, the only one aboard the station until the COLBERT treadmill was installed in the Tranquility node in 2009. Постоянного ухода и ремонта требует аппарат, выделяющий из воды кислород, а также бегущая дорожка американского производства, которая находилась в «Звезде», будучи единственной на МКС до тех пор, пока в 2009 году в модуле Tranquility не установили новую — фирмы COLBERT.
He is going to run for mayor. Он собирается баллотироваться на должность мэра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!