Примеры употребления "global" в английском с переводом "общий"

<>
Global LNG trade amounted to 32 bcf/d. Общий объем мировой торговли СПГ достиг 0,9 миллиарда кубических метров в сутки.
Provides general information about global and local validation rules. Представлена информация об общих и о локальных правилах проверки.
It is, in theory, the global commons, belonging to us all. Теоретически, это общая территория, которая принадлежит равно всем.
Indeed, they account for almost half the global burden of disease. Действительно, они составляют почти половину от общей заболеваемости в мире.
Leaders from around the world must prioritize the global fight against NCDs. Руководители всех стран мира должны сделать приоритетом общую борьбу против неинфекционных заболеваний.
To view your ranking on the Friends or Global Xbox Insider leaderboards: Для просмотра рейтинга в списках лидеров среди друзей и в общем списке программы предварительной оценки Xbox выполните следующие действия:
All admissible expenses would be reimbursed under a global multi-bracket declining scale. все допустимые расходы будут возмещаться на основе общей многоступенчатой регрессивной шкалы.
Your Xbox Insider XP displays on the Friends and Global Xbox Insider leaderboards. Ваши очки программы предварительной оценки Xbox отображаются в списках лидеров на страницах друзей и в общем списке лидеров программы предварительной оценки Xbox.
This global address book record is mapped to a separate vendor account in each legal entity. Запись общей адресной книги соответствует отдельному счету поставщика в каждой компании.
Over the last decade, local initiatives alone could not shift global trends in favour of sustainability. Как показало прошедшее десятилетие, осуществления одних только местных инициатив было недостаточно для изменения общих тенденций в пользу устойчивого развития.
The war against Iraq in 1991 is the leading example of military intervention following global consensus. Война против Ирака в 1991 году - наиболее яркий пример военного вмешательства с общего согласия.
Generally speaking, the proposals contained in global (and national) recommendations contradict one another in this domain. В целом, предложения, содержащиеся в общих (и национальных) рекомендациях, противоречат друг другу в этом отношении.
Global growth fears and general weakness in risk appetite has limited the “rally” in Brent crude oil. Тревоги в отношении мирового роста и общее уменьшение аппетита к риску ограничило «рост» сырой нефти Brent.
Move down the page and select the Friends leaderboard or the Global leaderboard to view your ranking. Прокрутите страницу вниз и выберите список лидеров Друзья или Общий, чтобы просмотреть свой рейтинг.
A combined wealth decline of around $25 trillion would be roughly 60% of one year’s global income. Общий спад доходов примерно в 25 триллионов долларов составит около 60% общемирового годового дохода.
All sides agree that the stability of the international economy is predicated on a system of global rules. Все стороны согласны, что стабильность международной экономики строится на системе общих правил.
This again demonstrates the propagation of common management concerns in a community of practice throughout the global Secretariat. Это еще раз подтверждает распространенность общих принципов управления в разнообразных областях деятельности в рамках Секретариата в целом.
It must arrive at a common vision and understanding to ensure an effective and equitable global information society. На встрече необходимо выработать общее видение и понимание в целях формирования эффективного и равноправного международного информационного общества.
In the decade after 1999, China's share of total global exports rose from 5.1% to 12.4%. За десятилетие после 1999 года доля Китая в общем мировом экспорте выросла с 5,1% до 12,4%.
Nor are emerging markets yet large enough to play a meaningful role in the balance of total global demand. Рынки же стран с развивающейся экономикой еще недостаточно велики для того, чтобы оказывать заметное влияние на состояние общего мирового спроса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!