Примеры употребления "gets away" в английском

<>
While Flambeau gets away with the stolen loot. В то время как Фламбо уйдёт с украденной добычей.
No one blows my tech to smithereens and gets away with it. Никто не взрывает мои изобретения на ошметки и просто так уходит с этим.
If this regime gets away with flouting international law, what is to prevent the next administration - or this administration, continuing under its secret succession plan in the event of an emergency - from going further and targeting its political opponents at home and abroad? Если этому режиму удастся уйти безнаказанному, попирая международное право, тогда что сможет остановить следующую администрацию - или эту администрацию, следуя своему секретному последовательному плану в случае чрезвычайной ситуации, от более далеких шагов и преследовании своих политических оппонентов внутри страны и за ее пределами?
Or Cinderella's prince gets bored and has it away with an Ugly Sister. Или Принц Золушки заскучает и уйдет к ее уродливой сестре.
This is how the bastard got away. Вот как этот мерзавец ушёл.
Did you let her get away? Сделал так, что она удрала?
I mean, jeez, he got away with over 200 grand. Я имею ввиду, здорово, он свалил и прихватил с собой больше 200 штук.
Don't let our lucky charm get away. Никуда не уйдешь, счастливый талисман.
So how'd he get away? Так как же он удрал?
She got away from us by walking slowly. Она ушла от нас, медленно шагая.
Told you we'd get away. Я же говорил, что удерём.
So Ava breaks her heel trying to get away. Значит, Эва ломает шпильку, пытаясь уйти отсюда.
You can't get away with this. Вы не сможете просто так удрать.
Maybe she jumped to get away from the thieves. Может быть, она спрыгнула, чтобы уйти от грабителей.
Don't let him get away again Не позволяй ему удрать вновь
She said she just wanted to get away from the crowd. Она сказала, что просто хочет уйти подальше от толпы.
Flack, he's still trying to get away! Флак, он все еще пытается удрать!
Even today, we haven’t gotten away from an Aristotelian definition.” Даже сегодня мы очень недалеко ушли от определения Аристотеля».
She mutinied to get away from that psycho. Она взбунтовалась, чтобы удрать от этого психа.
I had the catch of a lifetime, I let her get away. Я запомню время, что провёл с ней и позволю ей уйти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!