Примеры употребления "ушла" в русском

<>
Она ушла с её друзьями. She left with her friends.
Почему она ушла в спешке? Why did she go out in a hurry?
Я ушла, и стала социальным предпринимателем, и вместе с Марком Шандом мы создали организацию Слоновья Семья, которая занимается охраной азиатских слонов. I left, and I became a social entrepreneur, and I set up an organization with Mark Shand called Elephant Family, which deals with Asian elephant conservation.
Она ушла домой только что. She left home just now.
Она приболела и ушла перед ограблением. Before robbery, she went home sick.
Она ушла с этим сопляком. She left with that kid.
Ушла ли эра высокой инфляции навсегда? Is the era of high inflation gone forever?
Половина казаков ушла в Сечь. Half of the Cossacks left in Sich.
Она ушла на "Лесбийские турецие бои"? She went "Lesbian Turkish Oil Wrestling"?
Разве она не ушла в декрет? Wasn't she on maternity leave?
Она закапризничала и просто ушла домой. She got cranky and just went home.
Я приняла душ и затем ушла. I took a shower and then I left.
Ты ушла, поэтому я взяла такси. You were gone, so I took a cab.
На ресепшен сказали, что она ушла. The receptionist said she left.
Лекси почувствовала себя плохо и ушла спать. Lexi wasn't feeling well, and she went up to bed.
Признайтесь, вы прослезились, когда я ушла. Admit it, you guys got a little teary when I left.
Мое шоколадное Рождество хочет, чтобы она ушла. My tippy top Christmas wish is for her to go.
Когда Сара Лейтон ушла из КМ? What's the date Sarah Layton left CM?
Да, она ушла к Битти, своей бабушке. Yeah, she went to Beatty's, to her gran's.
Почему ты ушла из Дэнвер Пост? Why'd you leave the Denver Post?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!