Примеры употребления "get it in one" в английском

<>
Anyone who wanted change was not going to get it in 2012 and that became clear in September. Любой, кто хотел изменений, не получит их в 2012 году, и это стало понятно в сентябре.
As Osama bin Laden put it in one of his videos, "when people see a strong horse and a weak horse, by nature they will like the strong horse." Как выразился Осама бин Ладен в одном из своих видео, "когда люди видят сильную лошадь и слабую лошадь, в силу своей природы им понравится сильная лошадь".
See if we can get it in the water. Посмотреть, сможем ли мы спустить ее на воду.
If donor governments really want results, they should take the money out of the hands of thirty or more separate aid bureaucracies and pool it in one or two places, the most logical being the World Bank in Washington and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) in Rome. Если правительства финансирующих стран действительно хотят добиться результатов, они должны взять деньги из рук тридцати или более отдельных бюрократических органов и объединить их в один или два общих фонда, самыми разумными из которых были бы Всемирный Банк в Вашингтоне и Международный Фонд Сельскохозяйственного Развития (IFAD) в Риме.
It's just that I promised my wife a soufflé, and if I don't get it in the oven by. Просто такое дело, я обещал моей жене суфле, и если я не достану его из духовки.
We cannot control it in one country if there is an outbreak next door. Мы не может контролировать ее, если за соседней дверью началась вспышка.
Once you get it in a little bit, you can speed her up, let her rip. Когда сделаешь немного, увеличивай скорость, не останавливаясь.
And you can hold it in one hand, and then your other hand can be like a pointer. И вы можете держать листок в одной руке, а другая рука может быть как указка.
Bring breath mints, get it in writing, and have a plan for when they screw you. Свежее дыхание, подпись на бумаге, и план, на случай кидалова.
Stir it in your mead and swallow it in one gulp. Смешать с медовухой и выпить залпом.
Stop messing about and get it in the car. Перестань валять дурака и садись с ней в машину.
He'd be damned if any slope's gonna put their greasy, yellow hands on his boy's birthright, so he hid it in one place he knew he could hide something - his ass. Он не мог допустить, чтобы какой-то ублюдок положил свои жирные желтые руки на собственность его сына, и поэтому он спрятал их в единственном месте, котором мог - в своей заднице.
Well, you know, you can get it in the little shop by reception. Ну, вы знаете, ее можно купить в магазинчике на ресепшн.
You think you can do it in one take? Думаешь, вам под силу записать всё в один приём?
All right, boys, get it in gear. Ладно, мальчики, поехали.
I read about it in one of the guide books. Я прочел о нем в одном путеводителе.
Now you call security and get the keys and get it in gear, guys. Сейчас вы позовете охрану и возьмете ключи и сделаете это в темпе, ребята.
Now Apple and Google know it all and store it in one handy place. Сегодня фирмы Apple и Google знают все это и хранят всю информацию под рукой в одном месте.
But if you happen to be sitting in Beijing at the same time, by using technology in a constructive fashion, you could get it in Mandarin or you could get it in Russian - on and on and on, simultaneously without the use of human translators. А если вы в Пекине, то с помощью этой технологии вы можете получить субтитры на языке мандарин или на русском языке и т.д., синхронно и без участия человека в процессе перевода.
If the questionnaire must be completed within a time limit, you can end it in one of three ways: Если для заполнения анкеты отведено ограниченное время, можно завершить его одним из трех способов:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!