Примеры употребления "foods" в английском с переводом "пища"

<>
The problem is not just foods. И проблема не только в пище.
They are predominantly found in plant foods. Преимущественно из растительной пищи.
I'm trying to cut back on fatty foods. Я стараюсь есть меньше жирной пищи.
You can't be handing out those fatty foods to my clients. Вы не можете раздавать моим клиентам жирную пищу.
At Pepsi, two-thirds of their revenue growth came from their better foods. В Пепси две трети роста дохода пришли от их более здоровой пищи.
Real health foods do not need to be made functional to be good for you. Настоящую здоровую пищу не нужно делать функциональной для того, чтобы она была полезной для вас.
Consumption and preparation of traditional plant and animal foods and medicines, including in ceremonial/cultural use потребление и подготовка традиционной растительной и животной пищи и лекарственных средств, включая их церемониальное/культурное использование
Their diet is mostly plant-based, accentuated with foods that they can carry into the fields. Питаются они большей частью растительной пищей, которую сами же возделывают на своих полях.
It seems that more and more people are catching on to the perils of animal foods. Кажется, все больше и больше людей осознают риски животной пищи.
I believe her to be an exceptionally beautiful, and intelligent young woman, who shares my passion for fatty foods. Я считаю, что она исключительно красивая и умная девушка, которая разделяет мою страсть к жирной пище.
Developing countries also continue to worry about bio-piracy-the patenting by Western firms of traditional foods and drugs. Развивающиеся страны продолжают беспокоиться по поводу биопиратства - патентования западными фирмами традиционных видов пищи и лекарств.
There is now a whole industry of such products, as well as health foods classified as "natural," "organic," and "functional." Теперь существует целая индустрия таких продуктов, так же как и здоровой пищи, которая относится к разряду "натуральной", "здоровой" и "функциональной".
The next three biscuits are the foods that we decide to feed to livestock, the maize, the wheat and the soya. Ещё 3 крекера представляют тот объём пищи, который будет скормлен скоту: кукуруза, пшено и соя.
Develops food rituals (ex: eats only a particular food or food group, excessive chewing, doesn’t allow foods to touch, etc.). У человека появляются особые требования к приему пищи (например, он ест только определенный продукт или группу продуктов, слишком долго пережевывает, не позволяет продуктам на своей тарелке соприкасаться и так далее).
The rest of the world will eventually follow unless countries restrict dangerous corporate practices, including advertising unhealthy and addictive foods to young children. Остальной мир, в конечном счете, последует за ними, если страны не ограничат опасную корпоративную практику, включая показ маленьким детям рекламы нездоровой пищи, вызывающей зависимость.
If you routinely buy such foods, you are among LOHAS (Lifestyles of Health and Sustainability) consumers – the health food industry’s cherished demographic base. Если вы регулярно покупаете такие пищевые продукты, то вы среди потребителей LOHAS (Здоровый и Устойчивый Образ Жизни) – желанная демографическая основа для индустрии здоровой пищи.
Consider livestock production, which accounts for many foods – including milk, eggs, and meat – that have enriched diets in developing countries and provide livelihoods for millions. Например, в животноводстве производится очень полезная пища – молоко, яйца, мясо – она обогащает рацион населения в развивающихся странах и обеспечивает выживание миллионов людей.
Some even develop learned traditions that entail consuming particular foods or singing a particular kind of song – acts that, to some extent, resemble human culture. Некоторые даже вырабатывают передаваемые посредством обучения традиции, влекущие за собой употребление определенных видов пищи или пение определенного вида песен, – действия, в какой-то степени напоминающие человеческую культуру.
But most foods posing as “health food” raise the same question as vitamin-supplemented candy: does adding vitamins really make a food better for you? Но большинство пищевых продуктов, изображающих из себя "здоровую пищу", поднимают тот же самый вопрос, как и конфета с добавлением витаминов: неужели добавление витаминов действительно делает продукт более полезным для вас?
States should recognize the rights of indigenous peoples to food security and the sustainable production and consumption of healthy and nutritious foods by using appropriate sustainable technology. Государствам следует признать права коренных народов на продовольственную безопасность, устойчивое производство сельскохозяйственных культур и потребление здоровой и питательной пищи, используя соответствующие устойчивые технологии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!