Примеры употребления "flies" в английском

<>
The bird flies amazingly quickly. Эта птица летает невероятно быстро.
Those flies suck your blood. Эти мухи пьют твою кровь.
Time flies like an arrow. Время летит, как стрела.
What if that wild bird flies by again? Что делать, если дикие птицы пролетят снова?
Carolyn Porco flies us to Saturn Каролин Порко отправляет нас в полет к Сатурну
So, while everyone else is watching the game, a bird flies 30 feet above the yard. Итак, когда все остальные смотрят игру птица пролетает 30 футов над задним двором.
If he flies off the handle in an interview, he's too hot-headed to lead the state. Если он не смог держать себя в рамках на интервью, значит он слишком импульсивен, чтобы управлять штатом.
He had his flies open. Он расстегивал ширинку.
As soon as she has the time between two films, she flies over to Italy. Как только появляется время между двумя фильмами, она прилетает в Италию.
According to superstition, when a bird flies in a house, it means that someone who lives there is about to die. Если верить в суеверия, когда птица влетает в дом, это означает, что кто-то из домочадцев скоро умрет.
And then he flies at me again. А потом он налетает на меня вновь.
They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus. Говорят, что в День Колумба призрак Христофора Колумба выходит из своей могилы и облетает мир, наказывая непослушных детей, которые не верят в него.
And yet, mysteriously, somehow the bee flies. И тем не менее, каким-то загадочным образом шмель летает.
Two flies wth one blow. Две мухи - одним ударом.
Our hero, Harry, flies on his broomstick. Наш герой, Гарри, летит на метле.
This is what ARES looks like as it flies over Mars. Так выглядит Арес во время полета на Марсе.
She sits in the cockpit and flies right over the event horizon, all the time seeing just the central hub of her propeller. Она сидит в кабине и пролетает мимо горизонта событий, при этом все время видя только центральную часть пропеллера.
The facts couldn't be clearer: fossil fuels are driving not only devastating climate change, but also so many other threats that, quite frankly, to insure new coal power and mines flies in the face of reasonable financial risk management. Факты не могут быть более очевидными: ископаемые виды топлива приводят не только к разрушительным изменениям климата, но и к множеству других угроз, которые, откровенно говоря, чтобы застраховать новые угольные электростанции и месторождения, идут вразрез с разумным управлением финансовыми рисками.
Always check your flies before a briefing. Всегда проверяй ширинку перед брифингом.
A robot that flies like a bird Робот, который летает как птица
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!