Примеры употребления "летает" в русском

<>
Робот, который летает как птица A robot that flies like a bird
Так вот, спутник-то летает и работает, но передатчики еще не были включены на связь с ним. Well, the satellite's up and running, but the transponders haven't been initiated for downlink yet.
Это шмель, который - да! - летает. It's a bee that, yes, flies.
Эта птица летает невероятно быстро. The bird flies amazingly quickly.
Над деревом летает воздушный змей. There is a kite flying above the tree.
Над универмагом летает рекламный воздушный шар. There is an advertising balloon flying above the department store.
Всё, что летает, рано или поздно упадёт. Everything which flies will sooner or later fall down.
Малыш прильнул к его ноге, вокруг летает маленький призрак. There is little kids leaning on his leg, little ghosts flying around.
Мы знаем кого-нибудь, кто курит трубку и летает? Now who do we know that smokes a pipe and flies?
Беззубик летает также быстро, как и Барс и Вепрь! Toothless is flying as fast as Barf and Belch!
И тем не менее, каким-то загадочным образом шмель летает. And yet, mysteriously, somehow the bee flies.
Так как Эйнштейн - птица, она очень интересуется всем, что летает. Since Einstein is a bird, she's very interested in things that fly.
Когда Брюс Спрингстин летает, он покупает билет первого класса для своей гитары. When Bruce Springsteen flies, he gets a first-class ticket for his guitar.
Он путешествует по миру, занимаясь благотворительностью, лазит по горам, летает на самолетах. He travels the world doing charity work, rock climbs, flies planes.
Знаешь, у неё ещё есть ресторан в Вегасе, где сомелье летает по залу. You know, she also has that restaurant in Las Vegas where the sommeliers fly around on wires.
Она идет по кругу, по кругу и крутится, крутится и танцует, и летает. It went round and round and spinning and spinning and dancing and flying.
Знаете, правительство сконструирует самолет и скажет, пойди посмотри, летает ли он, и что вы сделаете? But, you know, the government would make a plane; they'd say, go see if that one flies, would you?
Этот парень не в свободном падении, он скорее летает как воздушный змей или болтается как воздушный змей. This guy is not skydiving. He's being flown like a kite, or moved around like a kite.
Рад сообщить, что благодаря значительному государственному финансированию около трёх лет назад мы, наконец, выяснили, как именно летает. I'm pleased to say that, thanks to massive government funding, about three years ago we finally figured out how bees fly.
Герой живёт в безысходном будущем, летает на космическом корабле, что по форме как музыкальный ключ, и ему нужно петь изо всех сил, дабы уничтожить зло. The hero lives in this dystopian future, and he flies around in a spaceship that's shaped like a - a treble clef, and he has to sing his heart out to destroy all evil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!