Примеры употребления "flesh" в английском с переводом "мясо"

<>
I'll tear off your flesh! Сдеру ваше мясо с костей!
Salmon, seabass, or tuna eat flesh; Лосось, капродон или тунец питаются мясом;
And none of it is human flesh. И среди них нет человечьего мяса.
The bosun prides himself on cleaving flesh from bone, with every swing. Боцман славен тем, что до костей рассекает мясо одним ударом.
I'm proud to rip the flesh off anyone who comes between me and. Я горжусь тем, что сорву мясо с любого кто встанет между мной и.
In fact, I've seen them wear away their heel all the way to the flesh. На самом деле, я видела как они снашивают свои пятки до самого мяса.
They used to use the flesh as well for fertilizer and also would fin the sharks. Раньше мясо использовали в качестве удобрения, вместе с ним - плавники.
Salmon, seabass, or tuna eat flesh; in ecological terms, they are the wolves and lions of the sea. Лосось, капродон или тунец питаются мясом; в экологических терминах, они являются волками и львами моря.
On the day of his son's burial, the smell of burning flesh ought not offend his nose. В день похорон, нельзя осквернять его нюх вонью палёного мяса.
I suppose you could also use them to carve animal flesh, especially if said animal is invading your home. Я думаю, вы также можете их использовать для срезания мяса животных, особенно, если эти животные вламываются в ваш дом.
Now, the new financial markets commissioner, the United Kingdom's Lord Jonathan Hill, has been assigned the unenviable task of putting flesh on bare bones. Теперь, новому комиссару по финансовым рынкам, Лорду Джонатану Хиллу из Соединенного Королевства, была назначена незавидная задача добыть мясо для голых костей этой идеи.
How reassuring it was to see him eat the flesh of animals, knowing the only source for that other meat he so relished would be myself. Я обнадёживающе наблюдал за тем, как он ест мясо животных хоть для него моё мясо было бы намного вкуснее.
Moreover, whalers do not want to use a large amount of explosive, because that would blow the whale to pieces, while the whole point is to recover valuable oil or flesh. Более того, китобои не хотят использовать большое количество взрывчатого вещества, так как оно разорвало бы кита на куски, в то время как основная цель заключается в добыче ценного китового жира или мяса.
Even though we were never really close, it would be nice to see a familiar face, or any face, that doesn't have blood dripping from its lips and flesh between its teeth. И хотя мы никогда не были близки, мне будет приятно увидеть знакомое лицо, ну или, там, любое лицо без крови на губах и без мяса на зубах.
The use of the term “slavery” in relation to something that it is wrong to do to animals is especially significant, for until now it has been assumed that animals are rightly our slaves, to use as we wish, whether to pull our carts, be models of human diseases for research, or produce eggs, milk, or flesh for us to eat. Использование термина «рабство» в отношение чего-то, что неправильно делать с животными, имеет особое значение, так как до сих пор предполагалось, что животные по праву являются нашими рабами, которых мы можем использовать по своему усмотрению, заставляя везти наши повозки, делая подопытными образцами для исследования человеческих болезней или используя для производства яиц, молока или мяса для нашей пищи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!