Примеры употребления "first" в английском с переводом "поначалу"

<>
Karadzic was silent at first. Поначалу Караджич хранил молчание.
He was shy at first. Поначалу он был застенчив.
And at first, everything went well. И поначалу все шло хорошо.
At first, I thought I understood. Поначалу я думал, что все понял.
At first it was just Asia. Поначалу это проявилось в Азии.
At first it was pretty sensible. Поначалу всё было очень логично.
This approach worked fine at first. Поначалу такой подход срабатывал очень хорошо.
At first, she just sobbed uncontrollably. Поначалу она только безудержно рыдала.
She didn't like him at first. Поначалу он ей не понравился.
I couldn't understand him at first. Поначалу я не мог его понимать.
At first they're a little freaked out. Поначалу они в лёгком шоке.
In all that furore nobody noticed at first. Поначалу, в суете, никто не обратил на это внимания.
It's going to come gradually at first. Это будет происходить поначалу постепенно.
At first, many were indifferent to the losses. Поначалу многие безразлично отнеслись к этим потерям.
At first, few DAC donors took advantage of it. Поначалу, им воспользовалось незначительное количество доноров КСР.
At first, the old man disliked the boy intensely. Поначалу, старик относился с чрезвычайной неприязнью к парню.
At first it seemed like I made a mistake. Поначалу мне казалось, что я совершил ошибку.
At first, Austria benefited from the European Union’s eastern enlargement. Поначалу Австрия серьёзно выиграла от расширения Евросоюза на восток.
That's why, at first, they thought it was a crime. Поэтому, поначалу, думали - что это убийство.
The new computer was too complicated for me to use at first. Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!