Примеры употребления "finest" в английском с переводом "красивый"

<>
I hear Miss Grey's bridal gown was everything of the finest. Я слышала, что свадебное платье мисс Грей из самой красивой.
Look at this fine apron! Смотрите, какой красивый фартук!
I never seen a beach house so fine. Я такого красивого дома на побережье сроду не видела.
Scottie "the hottie" butler and his fine shank! Скотти "красавчик мажордом" и его красивая нога!
And you, such a fine looking young man! Ты же нормальный, красивый парень!
A lot of fine, foxy mamas too, yes, sir. И многие красивые, аппетитных баб тоже, да, сэр.
He had a little blond goatee and fine features. У него была светлая бородка и красивые черты лица.
I've never seen a beach house so fine. Я такого красивого дома на побережье сроду не видела.
You are too fine to be giving me curbside service. Ты слишком красива, чтобы выходить меня встречать.
On my very first date a fine young lad came up to me. На моём первом свидании я встретилась с молодым красивым парнем.
His hair is fine and silky, as if spun by a fabulous spider. Его волосы красивые и шелковистые, как будто их сплел сказочный паук.
All dressed up in fine clothes and the tears are streaming down her face. Была одета в красивую одежду, и слезы текли по ее лицу.
Don't act like I didn't grow up to be a fine looking man. Не удивляйся, что я стал таким красивым.
The euro can be saved, but it will take more than fine speeches asserting a commitment to Europe. Евро можно спасти, но для этого потребуется нечто большее, чем красивые речи, убеждающие в верности Европе.
And yet, for all the fine words, much more remains to be done before gender parity is actually achieved. Однако, за всеми этими красивыми словами остается факт того, что многое еще предстоит сделать, прежде чем гендерный паритет на самом деле будет достигнут.
Australia is a beautiful and prosperous country, with a grand landscape and fine cities, most notably Sydney and Melbourne. Австралия – это красивая и процветающая страна с великолепным ландшафтом и прекрасными городами, прежде всего Сиднеем и Мельбурном.
Rich vegetation, unspoiled beaches, yachting marinas and fine coral reefs make the British Virgin Islands a natural tourist destination. Богатая растительность, чистые пляжи, яхтовые гавани и красивые коралловые рифы привлекают на Британские Виргинские острова большое число туристов.
The first is that state "guarantees" of services may turn out to cost more than fine promises by ministers. Первая заключается в том, что может случиться так, что государственные «гарантии» на самом деле будут стоить больше, чем красивые обещания министров.
Tokyoites, for example, traded their precious garments, from wedding dresses to fine kimonos, with rural farmers for rice and vegetables. Например, токийцы отдавали дорогую одежду (свадебные платья, красивые кимоно) сельскими фермерами в обмен на рис и овощи.
I guess being attracted to a very beautiful woman, even one married to a urologist, is not only fine, but perfectly natural. Я считаю влечение к очень красивой женщине, пусть даже она замужем за урологом, не только нормальным, но и абсолютно естественным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!