Примеры употребления "красивую" в русском

<>
Они дают красивую коричневую корочку. They give us that beautiful brown crust.
Она дала мне красивую куклу. She gave me a pretty doll.
Я хочу сходить в красивую большую ванную. I want to take a nice long bath.
Была одета в красивую одежду, и слезы текли по ее лицу. All dressed up in fine clothes and the tears are streaming down her face.
То есть, сегодня я взяла только зеленый салат, потому что хочу поддерживать свою красивую стройную фигуру. I mean, today I've just gone for a green salad, because I like to maintain my slim, yet shapely, figure.
Спасибо за твою красивую открытку. Thank you for your beautiful postcard.
Давай парень, красивую улыбку на камеру. Smile real pretty for the camera, boy.
Например, этот стиль фигуры обеспечивает красивую прозрачность. This Shape Style, for instance, has a nice transparency.
Посмотрите на эту большую, красивую опухоль. Look at the whole big, beautiful, shapely thing.
Он послал домой цветы и красивую открытку. He sent her some flowers, along with a pretty card.
А сейчас иди к Мисс Кошке и она определит тебе красивую шлюшку. Now, go see Miss Kitty and she'll fix you up with a nice hooker.
Я нашёл красивую ракушку на берегу. I found a beautiful shell on the shore.
И сохрани эту красивую ленточку, я тебе шляпку сделаю! And save that pretty ribbon, I'm gonna make you a bow hat!
Вдалеке видишь вполне красивую фигурку, но магия уходит, когда она широко открывает рот. From a distance you see quite a nice figure but magic is gone, when she opens her mouth wide.
Том делает красивую мебель из дерева. Tom makes beautiful furniture out of wood.
Ты выглядишь, как будто кто-то хотел создать высокую красивую девушку, но у него кончились деньги. You look like they were trying to build a tall, pretty girl and ran out of money.
Вы приезжаете в красивую и дорогую международную гостиницу, вы заходите в номер, раздеваетесь, идете в ванную комнату и что вы видите? You go to your nice, posh, international hotel somewhere, and you come in and you put down your clothes and you go to the bathroom, and what do you see?
Я нашла красивую ракушку на берегу. I found a beautiful shell on the shore.
Получается ты не обратил внимания на красивую женщину, гуляющую вокруг нашего дома, которую ты не знаешь? So, you didn't notice a pretty woman walking around our house that you didn't know?
Наиболее элегантный анализ этих компромиссов описывается в работе Бланшара (Blanchard (1997)), который разработал красивую формальную модель взаимодействия государственного и частного секторов в рамках процесса приватизации и создания новых предприятий; связи между реструктуризацией и ростом через налогообложение хозяйственной деятельности; и динамики безработицы при различных стратегиях переходных преобразований. The most elegant analysis of these trade offs has been set out in Blanchard (1997), which develops a nice formal model of the interactions between state-owned and private sectors- through privatisation and new firm formation; between restructuring and growth- through the implied tax rate on business sector activity; and of the path of unemployment along alternative transition paths.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!