Примеры употребления "fine" в английском с переводом "отлично"

<>
That should be fine, medically. Всё будет отлично, с медицинской точки зрения.
The new cortical implant looks fine. Новый корковый имплантат выглядит отлично.
The new cortical implant Iooks fine. Новый корковый имплантат выглядит отлично.
Fine, have your girl put me through. Отлично, пусть барышня соединит.
Oh believe me, it will be fine.” О, поверьте мне, всё будет отлично».
I play gondolier, everything'll be just fine. Поработаю гондольером, и все будет отлично.
The human species, in general, is fallible - okay fine. Человеческому роду, в целом, свойственно ошибаться - хорошо, отлично.
And you managed fine before the scatterbrained floozy arrived. И вы отлично справлялись до появления этой легкомысленной шлюхи.
For many years this went along, and everything was fine. Так продолжалось в течении многих лет, и всё было отлично.
Fine, I'll put it on the shelf with the others. Отлично, я положу его на полку к остальным.
You two will look so fine together in the May Queen photo. Вы вдвоем будете отлично смотреться на фотографии Королевы Мая.
Yes, I'm fine, and still perfectly in control of this body. Да, отлично, и я по-прежнему контролирую её тело.
Next time, don't use laundry detergent, And the dishwasher will work fine. В следующий раз, не кладите туда стиральный порошок, и посудомойка будет работать отлично.
You don't want to push the stroller, fine, I'll push the stroller. Ты не хочешь катить коляску, отлично, я покачу ее.
They don't have any glue, and they even stick under water just fine. У гекконов нет какого-либо клея; они отлично цепляются и под водой.
As long as we stick to it, Director Yoo said we'd be fine. Директор Ю сказала, что, если мы будем его придерживаться, всё пройдёт отлично.
Fine, but as an intern, before you do anything like this again, get my approval. Отлично, но как интерн, перед тем, как ты сделаешь что-то подобное, получи мое одобрение.
So we had to leave which kinda sucked, but it doesn't matter, it was fine. И нам пришлось уйти, что своего рода отстойно, но это не важно, все было отлично.
The teachers always say, well, it's fine, but it's too expensive for what it does. Учителя соглашаются, но говорят: "Отлично, но это слишком высокая цена за то, чего мы достигнем".
If we don't get in each other's faces, I think we'll work together just fine. Если мы не будем лезть в дела друг друга, думаю, мы отлично сработаемся.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!