Примеры употребления "filters" в английском с переводом "отфильтровать"

<>
This effectively filters out any bad trades and only the best trades get executed. Это эффективный способ отфильтровать потенциально проигрышные сделки и выполнить только самые прибыльные.
Before Lifesaver, the best hand filters were only capable of filtering down to about 200 nanometers. До создания Lifesaver, лучшее портативное устройство было в состоянии отфильтровать частицы размером примерно от 200 нанометров.
However, only InMail messages can be filtered using the Accepted, Declined, or Sent - Awaiting Response filters. Но только сообщения InMail можно отфильтровать по следующим категориям: Принятые, Отклонённые или Отправленные – ожидают ответа.
The default filters allow you to filter by privacy - select the "custom" filter and use the advanced search parameters to customize by video metadata like title, description, upload date, length, and more. Самый простой способ – выбрать параметр доступа. Отфильтровать видео можно также по метаданным, таким как заголовок, описание, дата добавления, длина и т. п. Для этого воспользуйтесь операторами расширенного поиска.
Filter records in a grid. Отфильтровать записи в сетке.
To filter your search results: Чтобы отфильтровать результаты поиска, выполните указанные ниже действия.
Filter by Events from ID. Отфильтруйте события по ID.
So let's filter that out. Давайте отфильтруем.
Select the column you want to filter by. Выделите столбец, по которому требуется отфильтровать данные.
The report filter now displays the filtered items. В отчете отобразятся отфильтрованные элементы.
To filter and select the items, click Select. Чтобы отфильтровать и выбрать номенклатуры, щелкните Выбрать.
Hidden columns and filtered rows are not exported. Скрытые столбцы и отфильтрованные строки не экспортируются.
The report filter now displays the filtered items. В отчете отобразятся отфильтрованные элементы.
We will not send notifications for filtered request. Мы не отправляем уведомления по отфильтрованному запросу.
This dust is impossible to filter from the air. Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха.
Find out how to filter messages that @mention you Узнайте, как отфильтровать сообщения, в которых @упоминаетесь вы
Filter and sort the data on Reporting Services reports. Отфильтровать и отсортировать данные в отчетах Службы Reporting Services.
The vendor can sort and filter the list of RFQs. Поставщик может отсортировать и отфильтровать список запросов предложений.
To filter your PivotTable data, do one of the following: Чтобы отфильтровать данные сводной таблицы, выполните одно из следующих действий:
Use the Views drop down box to filter your list. Чтобы отфильтровать информацию, используйте раскрывающийся список Представления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!