Примеры употребления "figure" в английском с переводом "данные"

<>
A strong figure could prove SEK-positive. Сильные данные могут оказать поддержку SEK.
GDP not as strong as the headline figure suggests ВВП не такой сильный, как показывают новостные данные
Therefore, a weak retail sales figure could leave GBP vulnerable. Таким образом, плохие данные по розничным продажам может оставить GBP уязвимыми.
Anything close to expectations may be considered a good figure. Нечто близкое к ожиданиям можно считать хорошими данными.
A better-than-expected headline figure could support EUR a bit. Данные лучшие, чем ожидалось, могут оказать поддержку EUR.
But the official out-of-school figure currently stands at 58 million. Но количество тех, кто не посещает школу, по официальным данным сейчас составляет 58 миллионов.
The extent of cogeneration in selected countries is shown in figure III. Данные о масштабах комбинированного производства электро- и теплоэнергии в отдельных странах приведены на диаграмме III.
The final estimate of GDP figure is expected to confirm the preliminary reading. Окончательная оценка ВВП, как ожидается, подтвердит предварительные данные.
Reimbursable support services and miscellaneous activities are shown as'others'in figure 3. Данные о возмещаемых вспомогательных услугах и других мероприятиях показаны на диаграмме 3 в категории «прочие». Поступления
b/The figure for 2000 did not include programme expenditures funded by other resources. b В данных по ЮНФПА за 2000 год не учтены расходы по программам, покрываемые за счет прочих ресурсов.
Figure I.III Combined figures for the Annual and Supplementary Programme Funds, 2003-2007 Суммарные данные по фондам годовой программы и дополнительных программ, 2003-2007 годы
Overall, it’s a very fine line between a good and a bad figure. В целом, между хорошими и плохими данными очень тонкая грань.
Figure 2: Relationships in a relatively simple PRTR relational database (screenshot of MS Access) Диаграмма 2: Взаимосвязи в относительно простой реляционной базе данных РВПЗ (снимок экрана с программой МS Access)
b/The figure for UNFPA 2000 did not include programme expenditures funded by other resources. b В данных по ЮНФПА за 2000 год не учтены расходы по программам, покрываемые за счет прочих ресурсов.
a With the exception of population figure, data reported in this table excludes East Jerusalem. а За исключением информации о населении, Восточный Иерусалим исключен из данных, приведенных в настоящей таблице.
The strong figure added to the dollar’s gains which recovered some of its previous days loses. Сильные данные добавили веса доллару, который немного оправился от своих предыдущих проигрышных дней.
The figure cited most often by promoters of Modi is the average growth rate of GDP from 2001-11. Чаще всего покровители Моди приводят данные относительно средних темпов роста ВВП в период с 2001 по 2011 год.
IMO and ITU did not supply a coefficient for their operational activities, thus the OECD/DAC figure has been applied. МОТ и МСЭ не предоставили информации о коэффициенте, используемом при анализе их оперативной деятельности, в связи с чем были использованы данные ОЭСР/КСР.
As usual, we will look at the larger regions for a guidance on where the headline figure may come in. Как обычно, мы будем смотреть на основные страны для понимания того, где могут быть основные данные, как подсказку на ближайшую перспективу.
Figure 1: Number of major accidents reported on the MARS database and fatal accident rate in the European downstream oil industry Рис. 1: Количество крупных аварий, зарегистрированных в базе данных MARS, и частотность аварий со смертельным исходом в европейской нефтеперерабатывающей промышленности
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!