Примеры употребления "figure" в английском с переводом "число"

<>
worldwide the figure is higher. в мире число таких детей значительно больше.
However, if Audience A becomes the selected audience that figure changes. Однако, если выбранной аудиторией станет Аудитория Б, это число изменится.
Figure 7-1: Flowchart for the number of Type I tests 7-1: Схема для определения числа испытаний типа I
Figure 1 depicts the general case where there are'n'typical collision locations. 1 представлен общий случай, когда имеется " n " число типичных мест удара.
Although that figure rises to four percent of CEO's and business leaders. Хотя число поднимается до 4% среди исполнительных директоров и начальников.
Figure V Correlation between number of pregnant women and family planning acceptors 1998-2008 Соотношение между числом беременных женщин и числом женщин, пользующихся методами планирования семьи, 1998-2008 годы
As reflected in figure I, this corresponds to 57 per cent of all States. Как следует из диаграммы I, это соответствует 57 процентам от общего числа государств.
The American economy created 252k jobs in December, overshooting the consensus figure of 240k. Число рабочих мест в экономике страны (payrolls) в декабре выросло на 252 тыс. (прогноз - 240 тыс.)
The Faculty of Economics produced 14 business economics graduates (bachelors), including ten women (Figure 47). Экономический факультет подготовил 14 бакалавров- специалистов в области экономики предприятий, в том числе десять женщин (диаграмма 47).
So we could say, well, a new figure comes out . let's see African debt. Скажем, у нас появилось новое число - долг Африки, например.
Figure out the best way to deliver your presentation, including using two monitors in Presenter view. Узнайте, как лучше всего провести показ презентации, в том числе с использованием двух мониторов в режиме докладчика.
AquaFed, which represents private water companies, puts this figure at 3.4 billion – nearly half the world’s population. Организация AquaFed, представляющая частные компании, работающие с водой, оценивает число таких людей в 3,4 миллиарда ? то есть почти половина человечества.
In Amman, Jordan, the most recent figure is 12% who put their national identity ahead of their Muslim identity. По данным последнего опроса в Аммане, Иордания, число людей, ставящих свою национальную идентичность выше мусульманской, составило 12%.
Monitoring and assessment of watercourses, including transboundary waters, follow a certain sequence of activities, which is reflected in Figure 3. При мониторинге и оценке водотоков, в том числе трансграничных вод, в определенной последовательности проводятся мероприятия, которые нашли отражение на диаграмме 3. Диаграмма 3.
The outer diameter is determined by measuring the maximum circumference and dividing the figure so obtained by π (3,1416). Наружный диаметр определяют посредством измерения максимальной длины окружности и деления полученного таким образом значения на число (3,1416).
This number is lower than the corresponding figure of 118 Member States that had paid in full by 15 October 2003. По состоянию на 15 октября 2003 года число государств-членов, выплативших свои взносы в полном объеме, было больше — 118.
Eight female officers from my country already number among civilian police and military personnel, and we want that figure to increase. Сейчас восемь женщин из моей страны уже входят в состав гражданской полиции и военных контингентов, и мы намерены увеличить это число.
When we sequence it, we figure out what the code is, and then we store it as a series of numbers. Определив последовательность, можно определить, что это за код, а затем представить его в виде серии чисел.
As figure 7 (a) highlights, SDS results are reported by only a small but significant number of offices across all regions. Как показано на диаграмме 7 (a), о результатах в связи с ОСР сообщает незначительное, но достаточное число отделений во всех регионах.
The base figure of the number of posts subject to geographical distribution was set on 1 January 1988 at 2,700. Базовое число должностей, подлежащих географическому распределению, было установлено 1 января 1988 года на уровне 2700.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!