Примеры употребления "explaining" в английском с переводом "объяснять"

<>
So he's just explaining something. Он просто что-то объясняет.
Vanishing priories take a lot of explaining. Исчезновение монастыря потребует объяснений.
You were just explaining the nutritional value. Вы объясняете питательную ценность минеральных веществ в коллоидной форме.
Consider the ancient Greek myth explaining seasons. Например, древнегреческий миф, объясняющий смену времен года.
I'm not explaining my coolness to you. Я не буду объяснять тебе свою крутость.
explaining concepts by the analogy of "family resemblances." объяснить концепцию, используя "фамильные черты".
I'm merely explaining their point of view. Я просто объясняю их точку зрения.
Looks like you have some explaining to do, sport. Похоже, придётся тебя кое-что объяснить, парень.
Unfortunately, explaining saving rates is not an exact science. К сожалению, объяснение уровня сбережений - не точная наука.
Now this one takes a little bit of explaining. А вот это требует небольшого объяснения.
I started explaining who I was, and he interrupted. Я начал объяснять, кто я такой, но он перебил.
Explaining differences in subject units between KEP and BJS records. Объяснение различий между учебными единицами в записях KEP и BJS.
What if she starts explaining human dissection to these kids? Что если она начнет объяснять этим детям про расчлененку?
Explaining the consequences of non-response or providing false information; объяснение последствий непредоставления ответов или предоставления неверной информации;
You two nimrods still have a lot of explaining to do. Вы, два идиота, еще должны многое объяснить.
The most prominent theory explaining decoherence is the Wheeler-DeWitt equation. Самой заметной теорией, объясняющей декогеренцию, является уравнение Уилера-ДеВитта.
Maybe images matter just as much as substance in explaining that. Пожалуй, графические изображения имеют не меньшее значение, чем их объяснение.
But just as important as making decisions is explaining them well. Но ясно объяснять решения - так же важно, как и принимать их.
Economists have no trouble explaining the dollar's weakness after the fact. У экономистов нет проблем с объяснением слабости доллара, когда факт свершился.
Only no one's explaining that you were just pushing me uphill. Только никто не объясняет, что ты просто толкал меня в гору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!