Примеры употребления "examination" в английском

<>
The examination is at hand. Скоро экзамены.
Let me conduct a thorough medical examination. Я проведу медицинское обследование.
State party to ensure prompt and impartial investigation and examination by competent authorities Государство-участник должно обеспечить оперативное и беспристрастное расследование и изучение дела компетентными органами.
I want to make a rectal examination. Я собираюсь провести ректальное исследование.
Forensic medical examination of the remains; проведение судебно-медицинской экспертизы останков;
Examination requirements and format: Optional. Экзаменационные требования и формат: Факультативно.
A detailed examination usually involves: Тщательный досмотр обычно предполагает:
The border control of aliens leaving the country shall, in particular, comprise control required for protecting domestic and international interests of the Republic of Slovenia, public peace and order, and examination of whether there are reasons for refusing departure from the country. Пограничный контроль иностранцев, покидающих страну, включает, в частности, контроль, необходимый для защиты внутренних и международных интересов Республики Словении, общественного порядка и спокойствия, а также выяснения возможных оснований для отказа в выезде из страны.
I feel there are certain nuances that merit examination. Я считаю, что некоторые нюансы требуют более тщательного разбора.
Systems, methodologies, application guidance, curricula, teaching and training materials, examination and certification procedures, and much else must be adapted to support the new obligations.” Системы, методологии, практические руководства, учебные программы, методические материалы и пособия, процедуры экзаменования и присвоения дипломов и многие другие процедуры должны быть адаптированы к новым требованиям ".
He barely passed the examination. Он с трудом сдал экзамен
A routine physical examination revealed that I'm sterile. Обычное медицинское обследование показало, что я стерилен.
But if, as Rosenstein’s announcement said, Mueller is limited to investigating “federal crimes,” broader issues will escape examination. Но если, согласно заявлению Розенштейна, Мюллер ограничен расследованием “федеральных преступлений”, проблемы, выходящие за пределы этого, рассмотрены не будут.
Histological examination of these wounds revealed that they're burn marks, not punctures. Гистологическое исследование этих ран выявило, что это - следы ожогов, а не проколов.
I'm taking them for examination. Я забирал ее на экспертизу.
Table 2 below shows the highly competitive nature of the examination process. В таблице 2 ниже показано, что экзаменационный процесс носит ярко выраженный конкурсный характер.
Sir, I need you to pull into the examination area. Сэр, вам нужно проехать на площадку для досмотра.
As noted above, the various vehicle parts recovered during the forensic examination of the crime scene are currently undergoing biological and other forensic analysis and identification so as to establish their origin, in particular whether they belong to the Mitsubishi truck, referred to in the Commission's previous reports. Как указывалось выше, различные части автомобилей, найденные в ходе криминалистической экспертизы места преступления, сейчас проходят биологический анализ и другие виды криминалистического анализа и идентификации, с тем чтобы установить их происхождение, в частности для выяснения того, принадлежат ли они грузовику «Мицубиси», о котором говорилось в предыдущих докладах Комиссии.
Very detailed examination of the work, so, you know, we shall see. Очень детальный разбор работы, что ж, посмотрим.
The harmonization of training and examination is meant as a support of the role of and idea behind the safety adviser improving safety in the whole chain of transport of dangerous goods. Согласование требований в отношении подготовки и экзаменования направлено на усиление роли и значения работы консультанта по вопросам безопасности в целях повышения уровня безопасности в рамках всей цепи транспортировки опасных грузов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!