Примеры употребления "environments" в английском

<>
Genetic characteristics, similar and dissimilar environments, blood types, pathologies. Генетические характеристики, однородная и неоднородная окружающая среда, группы крови, патологии.
In single Exchange server environments. В средах с одним сервером Exchange.
Amphibious breeding in estuarine environments. Разведение амфибий в устьевых условиях.
both individual creativity and creative environments. как индивидуальных творческих способностей, так и творческого окружения.
– I have labels for different market environments that alter my expectations of how different approaches will (or will not!) perform. У меня есть категории для различных конъюнктур рынка, которые меняют мои предположения о том, как будут (или не будут!) выполняться различные подходы.
higher intelligence buys people into safer and more health-friendly environments. более высокий уровень интеллекта покупает людям более безопасную и более благоприятную для здоровья окружающую среду.
User throttling in Exchange coexistence environments Регулирование пользователей в средах сосуществования Exchange
One of those is in extreme environments. Одна из них - сложные природные условия.
We seek out environments that reinforce our personal choices. Мы ищем такое окружение, которое укрепляло бы наш личный выбор.
To support the creation of enabling environments for promoting solutions to combat desertification/land degradation and mitigate the effects of drought Поддерживать усилия по созданию благоприятной конъюнктуры для содействия принятию решений, направленных на борьбу с опустыниванием/деградацией земель и смягчение последствий засухи
We also need to consider how changing global environments are affecting the occurrence of malaria. Нам необходимо задумываться и о том, как глобальные изменения в окружающей среде влияют на заболеваемость малярией.
Kerberos authentication is required for environments where: Аутентификация Kerberos необходима для сред, соответствующих следующим условиям.
Meetings in these kinds of environments are optional. Встречи и собрания в этих условиях - исключительно по желанию.
Nonmanufacturing and distribution environments maintain standard costs for purchased items. Непроизводственное окружение и окружение распределения поддерживают стандартные затраты на приобретенные номенклатуры.
Operational objective 2: Policy framework- To support the creation of enabling environments for promoting solutions to combat desertification/land degradation and mitigate the effects of drought. оперативной цели 2: Рамки политики- Поддерживать усилия по созданию благоприятной конъюнктуры для содействия принятию решений, направленных на борьбу с опустыниванием/деградацией земель и смягчение последствий засухи.
All need to galvanize Americans’ support for protecting local environments and contributing to global solutions. Всем им надо заняться оживлением поддержки американцами как мер по защите местной окружающей среды, так и участия страны в глобальных решениях.
Rule replication and storage in mixed environments Репликация и хранение правила в смешанных средах
But these sorts of things are happening in many different environments. Однако подобные вещи происходят в самых различных условиях.
Crows have become highly skilled at making a living in these new urban environments. Вороны научились чрезвычайно искусно выживать в новом для себя городском окружении.
Operational objective of the subprogramme: To support the creation of enabling environments for promoting solutions to combat desertification/land degradation and mitigate the effects of drought. Оперативная цель подпрограммы- поддерживать усилия по созданию благоприятной конъюнктуры для содействия принятию решений, направленных на борьбу с опустыниванием/деградацией земель и смягчение последствий засухи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!