Примеры употребления "средах" в русском

<>
В средах с одним сервером Exchange. In single Exchange server environments.
Будет чрезвычайно полезно собрать воедино все соответствующие данные о концентрациях СОЗ в природных средах- воздухе, почве, воде, отложениях, растениях и животных. It is valuable to collect any relevant data on concentrations of POPs in environmental media- air, soil, water, sediment, plants and animals.
Регулирование пользователей в средах сосуществования Exchange User throttling in Exchange coexistence environments
Например, одна из ключевых областей интереса в этой сфере- данные об уровнях химических веществ в окружающей среде и в человеческих средах; For example, one key area of interest in this area is data on the levels of chemicals in environmental and human media;
Имя пользователя одинаковое в обеих средах. The user name is the same in both environments.
Три страны (Индия, Сирийская Арабская Республика и Япония) представили данные о стойких органических загрязнителях в других средах, таких, как вода, отложения и биота. Three countries (India, Japan and Syrian Arab Republic) reported persistent organic pollutant levels in other media, such as water, sediment and biota.
Репликация и хранение правила в смешанных средах Rule replication and storage in mixed environments
Хотя в этих исследованиях была продемонстрирована изомеризация в конденсированных средах, в них не приводились данные о том, что она происходит в газовой фазе при естественных атмосферных условиях. However these studies have demonstrated isomerization in condensed media but there is no evidence that isomerization takes place in the gas phase under ambient atmospheric conditions.
Пример отслеживания пользователей в средах без поддержки JavaScript example for tracking users in environments without JavaScript support
Некоторые академические и научно-исследовательские институты в регионе также оказали помощь в сборе данных о других средах и- в более ограниченной степени- о грудном молоке и крови человека. Some academic and research institutions within the region also helped to provide data on other media and, to a limited extent, on human milk and blood.
Использование цифровых сертификатов распространено в средах с высоким уровнем защиты. Digital certificates are common in a high-security environment.
Бета-ГХГ является преобладающим изомером ГХГ в почве и тканях животных, так как его конфигурация способствует накоплению в биологических средах и повышенной стойкости к гидролизу и ферментативному разложению (Walker, 1999). Beta-HCH is the predominant isomer in soils and animal tissues because its configuration favors storage in biological media and affords it greater resistance to hydrolysis and enzymatic degradation (Walker, 1999).
Дополнительные сведения о средах Hosted Exchange см. в следующих статьях: For more information about Hosted Exchange environments, see the following articles:
Линдан в большей степени растворяется в воде и является более летучим соединением, нежели другие хлорированные органические химические вещества, чем объясняется его присутствие во всех экологических средах (вода/снег, воздух, почвы/отложения). Lindane is more water-soluble and volatile than other chlorinated organic chemicals, which explains why it is found in all environmental media (water/snow, air, soil/sediments).
Эта неполадка может возникнуть в средах Exchange Server, где выполнены следующие условия: This issue may occur in Exchange Server environments in which:
Хотя в рамках (местных и национальных) программ мониторинга химических веществ в экологических средах или организмах был обеспечен сбор некоторого объема обзорной информации, эти данные не были объединены и не являются сопоставимыми Although several overviews exist of (local and national) monitoring programmes of chemicals in environmental media or organisms, data have not been put together and made comparable.
Пример таких организмов показывает нам, что жизнь может существовать в разных средах. These extremophiles tell us that life may exist in many other environments.
Были созданы стратегические партнерские механизмы для преодоления ограничений возможности сбора данных мониторинга СОЗ в основных средах, в частности воздуха, при поддержке со стороны существующих программ в других странах или регионах и секретариата. Strategic partnership arrangements have been established to overcome the limitations in the capacity to collect monitoring data on POPs in the core media, for air in particular, with support from existing programmes in other countries or regions and the Secretariat.
В производственных средах необходимы дополнительные шаги, использующие информацию маршрута для целей калькуляции затрат. Additional steps are required in manufacturing environments that use routing information for costing purposes.
Результаты моделирования фугитивности свидетельствуют о том, что ПБДЭ распределяются в основном между органическим углеродом в почве и отложениями и что их содержание в значительной степени определяется темпами разложения в этих средах (хотя они не вполне изучены). Fugacity model results indicate that PBDEs will largely partition to organic carbon in soil and sediment and that their persistence will be strongly influenced by degradation rates in these media (although these are not well known).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!