Примеры употребления "energies" в английском с переводом "энергия"

<>
We are not using fossil energies. Мы не используем ископаемые источники энергии.
Football mobilizes energies and unites enthusiasms. Футбол мобилизует энергию и объединяет энтузиазм разных людей.
#8 ALTERNATIVE ENERGIES HAVE REPLACED FOSSIL FUELS 8. Альтернативная энергия заменила традиционную
Electricity and natural gas are indirect energies. Электричество и природный газ являются непрямыми источниками энергии.
What about the source of the field energies? А где источник энергии полей?
I'm sent from Neptun to find new energies. Я был послан с Нептуна для поиска новых источников энергии.
To reach the highest energies, it's the electromagnetic force. Если говорить о высочайших энергиях, это электромагнитная сила.
The bioelectric, thermal and kinetic energies of the human body. Биоэлектрическая, термальная и кинетическая энергия человеческих тел.
But now we must turn our eyes and energies to the future. Но теперь мы должны обратить свои взгляды и свою энергию в будущее.
If Keller was right, the planet's energies may affect the teleport. Если Келлер был прав, энергия планеты может повлиять на телепорт.
Alternative energies have replaced fossil fuels with the startling advances in battery storage. Альтернативные виды энергии заменили ископаемое топливо, добившись поразительных достижений в области хранения энергии.
Of course, I'm sure there are some unmeasurable energies, like our soul. Конечно же, я уверен, что есть энергия, которую нельзя измерить, такая, как наша душа.
The Middle East sucked America's resources and energies, but the results are desperately meager. Ближний Восток высасывал из Америки ресурсы и энергию, но достигнутые результаты отчаянно скудны.
The passive use of solar energy should be regarded as a component of renewable energies. Пассивное использование солнечной энергии следует рассматривать как одну из форм использования возобновляемых источников энергии.
Capitalism has no equal when it comes to unleashing the collective economic energies of human societies. Капитализм не имеет равных, когда речь идет о выходе коллективной экономической энергии человеческих обществ.
A general overview on renewable energies in the UNECE region was presented by the UNECE secretariat. Секретариат ЕЭК ООН представил общий обзор по возобновляемым источникам энергии в регионе ЕЭК.
Empowering girls to use their energies and talents to transform their societies will not be easy. Будет нелегко дать девочкам возможность применить их энергию и таланты ради трансформации общества, в котором они живут.
Which means that they have more proven the limits of renewable energies than the potential of it. Что означает, что они показали больше ограничений, связанных с возобновляемыми источниками энергии, чем связанных с ними возможностей.
The new renewable energies reached a 2 per cent share of world commercial energy consumption in 1998. В 1998 году доля новых и возобновляемых источников энергии в мировом коммерческом потреблении энергии достигла 2 процентов.
Renewable energies are more evenly distributed than conventional energy sources and tend to be more environmentally friendly. Возобновляемые источники энергии характеризуются более равномерным распределением по сравнению с обычными источниками энергии и большей экологической безопасностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!