Примеры употребления "энергиях" в русском

<>
Если говорить о высочайших энергиях, это электромагнитная сила. To reach the highest energies, it's the electromagnetic force.
Мы также хотим, чтобы узор предсказал те частицы, которые мы увидим при экспериментах на высоких энергиях. And we want to use this picture to predict new particles that we'll see when experiments reach higher energies.
Этот дом обогревается солнечной энергией. The house is heated by solar energy.
Что насчет дополнительных источников энергии? What about auxiliary power?
Швейцария выступила с сообщением об " энергии прорастания ", разъяснив ее важность для потенциальной урожайности. Switzerland gave a presentation on “vigour”, explaining its importance on yield potential.
Так мир впервые услышал об «Энергии». It was the first the world heard of Energia.
Столько сил и энергии в таком юном возрасте. Such vim and vigor for one so young.
Она наполняет наши жизни энергией каждый день. It fuels our daily lives.
У пациента нет стремления, желания, энергии. Patient shows no ambition, no get-up-and-go, no vim.
Когда McLaren MP4 впервые вышла 18 месяцев назад, она была лучше чем Феррари 458 по любому объективному показателю, но ей не доставало своеобразия, энергии, эмоций, она была лабораторной, стерильной. When the McLaren MP4 first came out 18 months ago, it was better than a Ferrari 458 in every measurable way, but it lacked panache, it lacked zing, it lacked excitement, it felt clinical and antiseptic.
Тепло - воистину "низкая" форма энергии. It's heat, which is a very low quality of energy indeed.
Обратный перевод энергии на жизнеобеспечение. Transferring power back to life-support.
Наоборот, мы нуждаемся в том, чтобы частный сектор восстановил свой дух предпринимательства, инноваций и энергии; On the contrary, we need the private sector to regain its sense of enterprise, innovation and vigour;
На Западе дебют ракеты «Энергия сочли частично успешным. In the West, the debut of the Energia rocket was reported as a partial success.
Мне нравится сила и энергия, но мне страшно. I like the vim and vigor, but I'm worried.
Впоследствии он снова женился, в возрасте 102 лет, так что, как видите, у него было много жизненной энергии. He subsequently got married again at 102, so he, you know, he had a lot of the life force in him.
Ты, как всегда, преисполнен энергией и задором. Full of vim and verve, as usual.
приходила от аморального источника энергии. came from a source of energy that was immoral:
Запасной источник энергии истощен, сэр. Auxiliary power failing, sir.
Различные болезни могут вызвать сморщивание клубней, которое в свою очередь приводит к утрате энергии прорастания семян. Different diseases can cause shrivelling of tubers which in turn leads to a loss of seed vigour.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!