Примеры употребления "driving" в английском с переводом "поехать"

<>
Start the car and keep driving. Заводи машину и поехали.
What, are we driving a Zamboni to school? Мы на асфальтоукладчике в школу поедем?
Sheldon, I am not driving over there again. Шелдон, я туда больше не поеду.
She's driving over to Halifax to see him. Она поехала к нему в Галифакс.
No, you are not driving through a parking garage. Нет, ты не поедешь через автостоянку.
Black Range Rover driving to Los Angeles from Vegas tomorrow. Завтра в Лос-Анджелеса из Вегаса поедет черный ренджровер.
I started driving faster as I left the college behind. Я поехал быстрее, когда оставил колледж позади.
I have been getting ready, and then driving over here. Я собрался, а потом мы поехали сюда.
I'm driving to Georgia to adopt a baby unicorn. Я поеду в Грузию, чтобы усыновить детёныша единорога.
Sean I started driving faster as I left the college behind. Я поехал быстрее, когда оставил колледж позади.
And we're not driving down to Lincoln over a stupid fantasy! И мы не поедем в Линкольн из-за какой-то дурацкой фантазии!
Uh, I'm just going to the driving range with Peter and Chloe. Я собираюсь поехать в гольф-клуб с Питером и Хлоей.
And tomorrow, I'm driving it to Cleveland to meet my boyhood crush. И завтра я поеду в Кливленд, чтобы увидеться с любовью моего детства.
I just wish we were driving into the city instead of taking the train. Жаль только, что мы не на машине, а на поезде поехали.
And the next morning I heard them driving it off and I went to the airport. И на следующее утро я слышал, как они её спустили вниз, и я поехал в аэропорт.
Well, I appreciate all the effort, but I am not driving around town selling corn dogs. Я ценю все усилия, но я не поеду по городу, продавая попкорн и сосиски.
I went to Sierra Leone, and there was this minister driving down in the dead of night - comes across this village. Я поехал Сьерра-Леоне, где повстречал министра, проезжяющего в глухой ночи мимо деревни.
And my parents bought me a car for Christmas because I can't afford one, so I'm flying to Vancouver for the holidays and driving back. И мои родители купили мне машину на Рождество, потому что я себе не могу это позволить, поэтому я лечу в Ванкувер на праздники и обратно поеду на машине.
Proof that good things don’t always come in nice packages can be found by taking the fast train from Beijing to Tianjin and then driving to the coast. Доказательство того, что хорошие вещи не всегда приходят в красивой упаковке, можно найти, если взять билет на скоростной поезд из Пекина в Тяньцзинь, а затем поехать на машине в сторону побережья.
We already know, for example, in the United States, more people have died as a result of not taking airplanes - because they were scared - and driving on highways, than were killed in 9/11. Как мы уже знаем, к примеру, в Соединенных Штатах больше людей погибло в результате отказа пользоваться самолетами - потому что они боялись - и поехали по скоростным шоссе, чем погибло в теракте 11-го сентября.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!