Примеры употребления "поехали" в русском

<>
Мы представим, что поехали кататься. We'll make believe we're going for a ride.
Так, заводи машину и поехали уже. Just start the car and drive already.
Подсадные утки отвязались и поехали с ветерком! The goats are untethered and travelling in some style!
Поехали кататься верхом на лошадях. For the riding club party.
Итак, без дальнейшего промедления, поехали. So, without any more stalling, here we go.
Они поехали на станцию на автомобиле. They drove to the station by car.
Поехали проверим, пока всадник не восстал. Let's check it out before the Horseman can ride.
Послушай, поехали чего-нибудь поедим. Look, let's go get something to eat.
На прошлой недели мы поехали покататься. Last weekend we went for a drive.
Нет, они с Эшли поехали кататься на велосипедах. Na, they're taking Ashley for a bike ride.
Вы поехали в округ Браун? You went to brown county?
Я собрался, а потом мы поехали сюда. I have been getting ready, and then driving over here.
И куда же они поехали? And where did they go?
И мы поехали в Чайна-таун за дим-самом. And we drove to Chinatown for dim sum.
Поехали в магазин спиртных напитков. Let's go to the package store.
С ударом в висок нельзя шутить, поэтому мы поехали по округе. With a blow to the temple, you can't take chances, so we drive around.
Игаль, давай, заводи и поехали! Yigal, go, start the engine!
Жаль только, что мы не на машине, а на поезде поехали. I just wish we were driving into the city instead of taking the train.
Хроническая боль и легочная эмболия, поехали. Chronic pain and pulmonary embolism, go.
Мы проехали прямо, налево, он взял баранью ногу и мы поехали домой. So we drove down the road to the left, he picked up a leg of lamb and we went home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!