Примеры употребления "displayed" в английском с переводом "отображать"

<>
Just follow the instructions displayed. Просто следуйте отображенным инструкциям.
Address lists displayed in Outlook 2007 Списки адресов, отображаемые в Outlook 2007
The standard period displayed is this month. Стандартным отображаемым периодом является текущий месяц.
Lookups loaded data when they were displayed. При поиске загружались отображаемые данные.
Any original or copy records are displayed. Будут отображены все записи оригиналов или копий.
The displayed items are in your download queue. Отображаемые элементы находятся в очереди загрузки.
Types of content displayed in the SlideShare app Типы контента, отображаемого в приложении SlideShare
Information that is displayed in the email message Сведения, отображаемые в сообщении электронной почты
Links to details for the amounts that are displayed. Ссылки на информацию об отображаемых суммах.
This label will be displayed next to the control. Подпись будет отображена рядом с элементом управления.
Changing how information on the BOM line is displayed Изменение способа отображения сведений в сроке спецификации
All tables with relationships are displayed, showing relationship lines. Будут отображены все таблицы со связями, а также соответствующие линии связи.
Fewer symbols displayed could significantly speed up the simulator. Сокращение количества отображаемых символов может существенно ускорить работу симулятора.
All the document types for that module are displayed. Будут отображены все типы документов данного модуля.
Symbols — opens the window to adjust the symbols displayed. Символы — вызывает окно настройки отображаемых символов.
Showing your public profile or changing the sections displayed Отображение общедоступного профиля и изменение набора отображаемых разделов
Improvements to forms and reports displayed in High Contrast mode. Улучшено отображение форм и отчетов в режиме высокой контрастности.
A maximum of 500 messages can be displayed spam quarantine. Максимальное количество отображаемых в карантине сообщений составляет 500.
It only prevents the HAB from being displayed in Outlook. Она только запрещает отображение иерархической адресной книги в Outlook.
String expression displayed as the message in the dialog box. Строковое выражение, отображаемое как сообщение в диалоговом окне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!