Примеры употребления "отображаемым" в русском

<>
Стандартным отображаемым периодом является текущий месяц. The standard period displayed is this month.
Нажмите на стрелку рядом с отображаемым временным уровнем и выберите нужный вариант. Click the arrow next to the time level shown, and pick the one you want.
Рядом с отображаемым именем пользователя выберите Изменить. Next to the person's display name, choose Edit.
Name. Это значение может совпадать с отображаемым именем, но это не обязательно. This value may or may not be the same as the display name.
Максимум/Минимум — добавить к отображаемым котировкам максимальное и минимальное значения цены за день; High/Low — add the highest and the lowest values of the daily price to the quotes displayed;
Отображаемым именем в Центре администрирования Exchange и адресной книге будет "Конференц-зал 1". The display name in the Exchange Admin Center and the address book will be Conference Room 1.
Работник, который выполняет работу, может следовать инструкциям, отображаемым на мобильном устройстве, чтобы ввести требуемые сведения. The worker who is performing the work can follow the instructions that are displayed on the mobile device to enter the required information.
Работник, который выполняет подсчет циклов, может следовать инструкциям, отображаемым на мобильном устройстве, чтобы ввести требуемые сведения. The worker who is performing the cycle count can follow the instructions that are displayed on the mobile device to enter the required information.
Пользователи EOP вводят псевдоним в строке "Кому:" сообщения электронной почты, и он сопоставляется с отображаемым именем группы. EOP users type the alias in the To: line of email messages and the alias resolves to the group's display name.
Программа установки Exchange 2013 создает один почтовый ящик обнаружения с отображаемым именем Почтовый ящик поиска методом обнаружения. Exchange 2013 Setup creates one discovery mailbox with the display name Discovery Search Mailbox.
Значение отображаемого имени не должно быть уникальным, но использование нескольких почтовых ящиков с одинаковым отображаемым именем вызовет путаницу. The display name value doesn't need to be unique, but having multiple mailboxes with the same display name would be confusing.
При безупречном вводе информации о местоположении допустимая статическая разница между фактическим местоположением, указываемым радиолокатором, и отображаемым радиолокационным центром не должна превышать 1 м. Assuming an absolute position's input the permissible static difference between actual radar position and displayed radar centre shall not exceed 1 m.
В следующем примере показано восстановление содержимого исходного ящика с отображаемым именем Morris Cornejo из базы данных DB1 в архивном почтовом ящике для Morris@contoso.com. The following example restores the content of the source mailbox that has the display name Morris Cornejo on mailbox database DB1 to the archive mailbox for Morris@contoso.com.
Функция обнаружения электронных данных на месте также использует системные почтовые ящики с отображаемым именем SystemMailbox{e0dc1c29-89c3-4034-b678-e6c29d823ed9} для хранения метаданных обнаружения электронных данных на месте. In-Place eDiscovery also uses a system mailbox with the display name SystemMailbox{e0dc1c29-89c3-4034-b678-e6c29d823ed9} to hold In-Place eDiscovery metadata.
В командной консоли Exchange замените отображаемым именем пользователя и выполните эту команду, чтобы убедиться, что свойство DisconnectReason имеет значение Disabled (что указывает, что почтовый ящик помечен для удаления): In the Exchange Management Shell replace with the user's display name, and run this command to verify the DisconnectReason property value is Disabled (which indicates the mailbox has been marked for removal):
Перевод отображаемого названия и описания Translating the App's Display Name and Description
Количество комментариев, отображаемых по умолчанию. The number of comments to show by default.
создайте модель FBSDKSharePhoto model для отображения фото; Construct an FBSDKSharePhoto model to represent the image.
Так они отображают социальное деление в геометрическом соотношении; So they're mapping the social scaling onto the geometric scaling;
Можно быть уверенным, что простой популизм для собственной пользы - отображающий сталинизм либо новых левых - способствует плохому искусству. To be sure, simply championing populism for its own sake - a Stalinist or New Left reflex - makes for bad art.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!