Примеры употребления "display case" в английском

<>
Cracked a kid's skull open, chucked a girl through a display case. Разбил череп парню, бросил девчонку на витрину.
Sometimes, the movable property may be an attachment and not fully incorporated into immovable property (for example, an elevator, a furnace, or an attached counter or display case). Иногда движимое имущество может выступать в качестве принадлежностей и может не становиться неотъемлемой частью недвижимого имущества (например, лифт, печь, прилавок или витрина).
Uh, could we trouble you for building plans and a chart of the display cases and security cameras? Не могли бы вы предоставить планы здания и схему расположения витрин и камер видеонаблюдения?
Forms in Access are like display cases in stores that make it easier to view or get the items that you want. В форме Access, как на витрине магазина, удобно просматривать и открывать нужные элементы.
In the event of their not being released, he pressed for a speedy and fair trial, followed by a display of clemency — in the case of the foreigners, their expulsion from the country. В случае, если его подход не будет принят, он настаивал на проведении скорейшего и справедливого процесса, а вслед за ним — проявление акта милосердия, т.е. в случае иностранцев — их высылка из страны.
The control device may also be switched to display the speed in miles per hour, in which case the unit of measurement of speed shall be shown by the abbreviation “mph”. Контрольное устройство может также переключаться в режим отображения скорости в милях в час; в этом случае единица измерения скорости указывается с помощью сокращения " mph " (м/ч).
Note: Depending on the format of the cells that contain the formulas that you entered, Excel might display the results as serial numbers; in this case, 2/16/11 might be displayed as 40590. Примечание: В зависимости от формата ячеек, содержащих введенные формулы, результаты могут отображаться в Excel как числа; в этом случае дата 16.02.2011 может отображаться как 40 590.
In this case, info won't display even after upgrading to a Premium Career account. В этом случае вы не сможете увидеть такую информацию даже после повышения статуса учётной записи до подписки «Поиск вакансий» класса «Премиум».
In this case, salary won't display even after upgrading. В этом случае вы не сможете увидеть такую информацию даже после повышения статуса учётной записи.
In this case, your app could display a dialog explaining why you need the information and how it'll be used to enhance the experience. В этом случае ваше приложение может вывести диалог, объясняющий, зачем нужна информация и каким образом она поможет сделать работу с приложением более удобной.
In that case, the radar picture has to fulfil the display and picture relevant requirements of the requirements for radar and rate-of-turn indicators. В этом случае радиолокационное изображение должно отвечать требованиям о дисплее и изображении, предусмотренным в предписаниях, касающихся радиолокаторов и индикаторов скорости изменения курса.
In case there are any mistakes, the simulator will display an error message. Если ошибки обнаружены - симулятор выведет сообщение об ошибке.
In this case, the second request will be queued, and during this time the terminal will display the message "Trade context busy" when any attempt is made to complete yet another transaction. Второй запрос в таком случае ставится в очередь, а в течение этого времени терминал выдает сообщение "Торговый поток занят" при любой попытке совершить еще одну операцию.
Alternatively, in the case where the ESC system mode is controlled by a multi-functional control, the driver display shall identify clearly to the driver the control position for this mode using either the symbol in paragraph 5.5.2. or the text " ESC OFF ". В качестве варианта в том случае, когда режим работы системы ЭКУ устанавливается с помощью многофункционального органа управления, на приборной доске должно четко указываться для водителя положение органа управления для данного режима работы с использованием либо символа, указанного в пункте 5.5.2, либо буквенного обозначения " ESC OFF ".
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
He never made a display of his learning. Он никогда не показывал своих знаний.
In any case, it's none of your business. В любом случае, это тебя не касается.
We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence. Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы.
In case of an emergency, dial 110. В экстренных ситуациях звоните 110.
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!