Примеры употребления "показываем" в русском

<>
мы показываем путь Соединённым Штатам; we are showing the way to the United States;
В этой статье рассматривается, как изменение ставки и бюджета влияет на то, как мы показываем вашу рекламу. In this article, you'll find an explanation of how changes to your bid and budget affect how we deliver your ads.
Мы не показываем босые ноги как дикие обезьяны. We don't display our naked feet like monkeys.
Мы показываем рекламу только в указанное вами время. We'll only run an ad during the time periods you specified.
Мы говорим "да", но показываем головой "нет". We say "yes," we shake our heads "no."
Например, мы показываем это слово. For example, we presented this word.
Шимпанзе наблюдает, настоящий шимпанзе смотрит на экран, где мы показываем анимацию. And there's a chimpanzee watching, an actual real chimpanzee watching a computer screen on which we play these animations.
Потому что мы показываем драгоценности от "Души нараспашку" Because we're featuring hearts on a sleeve jewelry
Для краткости в настоящей статье мы показываем только данные за декабрь. For brevity, we exhibit only the December data in this article.
Мы показываем свое настоящее лицо, не так ли? We're showing our true colours now, aren't we?
Каждому пользователю мы показываем версию на том языке, на котором он говорит. We will then display the appropriate version based on the user's locale.
Подробнее о том, где в Audience Network мы показываем рекламу, а также с чего начать. Learn more about where ads run on Audience Network and how to get started.
Мы показываем два случайных слова, поэтому могут случиться интересные вещи. See here's the thing, since we're presenting two randomly chosen words, interesting things can happen.
Чтобы сделать процесс входа в аккаунт более простым и безопасным, мы показываем вам ваше фото и полное имя. To help make sign-in more personal, you may see a screen with your profile picture and full name when signing in to Google.
Потому что мы показываем драгоценности от "Души нараспашку" завтра вечером с 7:00 до 8:00. Because we're featuring hearts on a sleeve jewelry Tomorrow night from 7:00 to 8:00 pm.
Мы показываем людям объявление из вашей группы объявлений. We show people an ad from your ad set.
И все же национальная валюта, которую мы показываем каждый раз, когда делаем покупки наличными, не вызывает таких подозрений. And yet national currency, which we display every time we make a cash purchase, arouses no such suspicions.
Примечание: Мы показываем видеорекламу во время потоковой передачи видео только в случае, если ее длительность составляет от 10 до 30 секунд, и только если она предназначена для видеоплееров формата 16:9. Note: We'll only run video ads in-stream if they are between 10-30 seconds in length and are delivered to video players designed with a 16:9 aspect ratio.
Это просто разные слои, из которых мы состоим и которые мы показываем миру, как свою индивидуальность. So it's like the different layers of what we are made of and what we present to the world as an identity.
Мы показываем вам текущую съёмку с острова Шоу, Вашингтон. We're showing you live images from Shaw Island, Washington.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!