Примеры употребления "disconnected call" в английском

<>
If you don't enter a number in this text box, the ability to transfer calls to the operator is disabled and callers are politely disconnected because there's no one to answer the call. Если номер для этого поля не задан, возможность переадресовывать звонки оператору будет недоступна, и после вежливого предупреждения связь будет прервана, так как некому ответить на звонок.
Yeah, according to the operator, she didn't get the location of his cell before the call disconnected. Да, по словам оператора, она не смогла определить местоположение его сотового, прежде чем звонок прервался.
Did you call? Ты звонил?
"The announcement about the 'Brotherly Circle" looks more like an attempt to merge disconnected criminal groups," previously stated the expert on organized crime and professor of New York University Mark Galeotti. "Заявление о 'Братском круге" больше походит на попытку объединить разрозненные криминальные группировки", - ранее заявил эксперт по организованной преступности и профессор Университета Нью-Йорка Марк Галеотти.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
On the other hand, the very strong run of job gains seen in recent months, averaging 322k over the last four months, is looking increasingly disconnected from many other indications of slower economic growth. С другой стороны, очень сильный рост занятости в последние месяцы, в среднем 322K за последние четыре месяца, выглядит все более отсоединенным от многих других признаков замедления экономического роста.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
No news issued when the terminal was disconnected will income in it. В терминале не появится ни одна новость, вышедшая в то время, когда он был отключен.
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
Disconnected Рассоединенный
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
The dialog window below shows the settings to continue the previous testing from the date when you disconnected. Диалог внизу показывает настройки для продолжения предыдущего тестирования с даты, когда произошло отключение.
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
Arrows show the cables for an Xbox One power supply being disconnected from a console and a wall outlet. Стрелки показывают, что кабели для блока питания Xbox One отключены от консоли и от настенной розетки.
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
It then resets after the device is disconnected. После отсоединения устройства произойдет сброс состояния USB-порта.
In any case, I'll call you tomorrow. В любом случае я позвоню тебе завтра.
Sensor disconnected (C000009D) Сенсор отсоединен. (C000009D)
Don't call me. Не звони мне.
If the console is disconnected, reconnect to Xbox Live and download the item again. Если консоль отключилась, повторно подключитесь к Xbox Live и начните загрузку элемента еще раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!