Примеры употребления "direction" в английском

<>
Wind speed and wind direction. Скорость и направление ветра.
Above all, the EU needs political will and direction. Прежде всего, ЕС нуждается в политической воле и в руководстве.
Drugs should be used only at the direction of a doctor. Лекарства следует использовать только по указанию врача.
Throwing overboard, as ballast, to change our direction. сбросив их за борт как балласт, для того чтобы изменить курс.
Just about hit me, and now you're gonna sling foul utterances in my direction? Едва не задавил меня, а теперь бросаешь в мой адрес грязные ругательства?
We gotta come up with ideas, direction. Нужно уже определиться с идеями, с режиссурой.
The direction of the message. Направление сообщения.
From hearing phrases like "sexual intercourse" and "buggery" coming from your general direction. Услышал фразы "сексуальные связи" и "содомия" из уст вашего руководства.
Everyone looks to the great Northern neighbor for direction and mutters about expediency. Все смотрят на большого Северного соседа в ожидании указаний и невнятно бормочут что-то о рациональности и целесообразности.
Instead, the European Union needs a new direction. Однако Европейскому Союзу нужен новый курс.
I was in town, and my son, Mr Henry Gowan, was kind enough to give me the direction. Я был в городе, и мой сын, мистер Генри Гоуэн, любезно предоставил мне Ваш адрес.
I think I can handle a Web show without a lot of direction. Думаю, я могу справиться с интернет-шоу без лишней режиссуры.
Align it in this direction. Выравняй её в этом направлении.
Our progress on the grade, under his direction, has been rapid and sure. Под его руководством мы быстро и уверенно движемся в гору.
As a result, dancers often wait for direction rather than throw out ideas. В результате, танцоры зачастую ждут указаний, вместо того чтобы высказывать свои идеи.
A breakthrough will require a major change in direction. Крупные достижения потребуют масштабной перемены курса.
FXDD Malta Limited may act upon the authority given by this letter until I revoke the authority and direction by written notice addressed and actually delivered to FXDD Malta Limited or via email to revocations@fxdd.com.mt FXDD Malta Limited вправе действовать на основе полномочий, предоставленных ей в силу настоящего письма, до тех пор, пока я не аннулирую эти полномочия и инструкцию в форме письменного уведомления, адресованного и фактически врученного фирме FXDD Malta Limited или переданного ей по электронной почте по адресу: revocations@fxdd.com.mt.
The wind has changed direction Ветер поменял направление
The 1977 MOU assigned to IAEA the “general direction” of the Library Service. По МОД 1977 года на МАГАТЭ было возложено " общее руководство " Библиотечной службой.
Stage 4 will occur upon the direction of the Supreme Allied Commander Europe when the necessary conditions have been met. Этап 4 будет осуществлен по указанию Верховного Главнокомандующего Объединенными вооруженными силами НАТО в Европе, когда будут обеспечены необходимые для этого условия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!