Примеры употребления "dinner time" в английском

<>
6:00, dinner time at the Johnson household. 6:00, обеденное время в доме Джоунсов.
No, but it's dinner time and they'll be looking for me. Нет, но это обеденное время, и дома будут искать меня.
By dinner time, it had accidentally increased to 1 2 shillings and sixpence! За обеденное время это неожиданно увеличилось до 12 шиллингов и 6 пенсов!
At dinner time, don't speak with your mouth full. Не разговаривайте за едой с полным ртом.
Where everyday play detectives and resolve every crime by dinner time. Мэри-Кейт и Эшли играют детективов, способных раскрыть любое преступление.
Hey, Chris, why don't we do this dinner another time? Крис, давай отложим этот обед до лучших времен?
She was cooking dinner at that time. Она в это время готовила ужин.
I went dinner clean up, then bath time, then pass out on top of the covers. После ужина я помыла посуду, приняла ванну и нанесла все средства сразу.
Though it may have to be the last dinner party we have for some time. Возможно, мы устраиваем последний большой прием.
Well, why don't you come back and, uh, we'll make some dinner and maybe find a little time for ourselves. Почему бы тебе просто не вернуться, Мы приготовим ужин И возможно найдется и время лично для нас.
I was actually en route to a dinner held by Slow Food at the time. На самом деле, я тогда ехал на прием организованный движением за Неторопливую Еду.
This really amazing person wants to take me to dinner tonight and all I want in the world right now is to spend some of whatever time I've got left with him. Очень хороший человек хочет поужинать со мной сегодня, и всё, чего я хочу сейчас, это провести время, сколько бы его не осталось, с ним.
Yo, mysterious pranksters, it's time for dinner. Эй, загадочные приколисты, пора ужинать.
I was on time for dinner. Я прибыл как раз к ужину.
I didn't have time to make dinner. Я не успела приготовить ужин.
Next time you make a dinner reservation, don't use the same alias as your ransom notes, you dick. В следующий раз, когда будешь заказывать столик, не стоит пользоваться именем, под которым требуешь выкупа.
Sadly, it was at this time that the family dinner was put in a coma, if not actually killed - the beginning of the heyday of value-added food, which contained as many soy and corn products as could be crammed into it. К сожалению, это был тот момент, когдв семейный ужин был загнан в кому, если вообще не уничтожен. Это было начало расцвета еды с добавленной стоимостью, которая содержала столько сои и кукурузных продуктов, сколько можно было в нее впихнуть.
Father, Mrs. Tyler says it's time to turn the room over for dinner. Отец, Мистер Тайлер говорил что время накрыть стол для ужина.
We're paying Miss Smith a visit, and this time it'll be us having her for dinner! Мы нанесем визит мисс Смит, и на сей раз обед приготовим из нее!
A night of mischievous criminal behavior, which is why every year at this time, Mr. March holds his annual dinner event. Просыпаются самые дурные инстинкты, вот почему мистер Марч проводит свой ежегодный банкет в эту ночь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!