Примеры употребления "ужинать" в русском

<>
Эй, загадочные приколисты, пора ужинать. Yo, mysterious pranksters, it's time for dinner.
Я бы предпочла ужинать с Дайдо. I would rather dine with Dido.
Вечером ты пойдёшь ужинать домой? Are you coming home for dinner tonight?
Ты не будешь ужинать с нами, Дайдо. You will not be dining with us, Dido.
Мама спрашивает, ты пойдёшь ужинать? Um, Mom's asking, want to come to dinner?
Вы же взяли с собой фрак не для того, чтобы ужинать в местном пабе. And you didn't bring your tails all this way to dine in a country pub.
Хэнк и Мари повели Младшего ужинать. Hank and Marie took Junior for dinner.
Потому что я уж лучше буду работать над твоим освобождением, чем ужинать с королём в Букингемском Дворце. Because I'd rather work to get you free than dine with the King at Buckingham Palace.
Когда мы сели ужинать, зазвонил телефон. When we sat down to dinner, the phone rang.
Ладно, теперь развяжи меня и пошли ужинать". All right, untie me now and we'll get some dinner."
И завтра вечером они с Китом идут ужинать. And now she's taking Keith to dinner tomorrow night.
Они приготовят вам кровать, пока мы будем ужинать. They'll make the bed while we're having dinner.
И вот когда мои родители наконец шли ужинать, So my parents would go to dinner.
Мой старик водил нас вместе ужинать по воскресеньям. My dad takes me out to dinner with them on Sundays.
Ужинать я пошла в ресторан на станции, именуемый "Кобо". When I went out for dinner I went to a restaurant called "Kobo" at the station.
Она обиделась и ушла, а мы с Уилом отправились ужинать. She got huffy and left, then Wil and I headed out to dinner.
Вы должны отвести её в гостиную, прежде чем гости закончат ужинать. You must take her into the drawing room before the guests finish dinner.
Я не собраюсь ужинать с девицей, которая говорит, что наелась после половинки маринованного яйца. I'm not having dinner with a bird who's full after half a pickled egg.
Я думал, что буду ждать новостей от Лэнса, а ты ужинать с дамочками Смоук. I thought I was waiting for Lance and you were having dinner with the Smoak ladies.
Ваш новый партнер по бизнесу может жать вам руку, поздравлять вас, ужинать с вами, и обнаружить вдруг признаки гнева. Your new joint venture partner might shake your hand, celebrate, go out to dinner with you and then leak an expression of anger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!