Примеры употребления "developments" в английском с переводом "развитие"

<>
At first glance, these developments are curious. На первый взгляд, такое развитие событий кажется странным.
I shall keep you informed about any developments. Я буду регулярно сообщать Вам о развитии событий.
Well, let's wait and see the developments. Ладно, подождём и последим за развитием.
This miscalculation will become obvious as four developments unfold: Данный просчёт станет очевидным по мере развития четырёх событий:
Until recently, it was hard to imagine such developments. До недавнего времени такое развитие событий было невозможно представить.
Three developments have challenged the notion of absolute state sovereignty. Три момента в развитии мировых событий поставили под сомнение абсолютность государственного суверенитета.
The potential for such developments clearly exists in Europe as well. Потенциал для такого развития существует и в Европе.
to encourage and sustain the positive developments that are taking place." в продолжении и развитии происходящих положительных сдвигов".
The growing recognition of water’s strategic relevance reflects global developments. Растущее признание стратегической важности воды стало следствия развития событий в мире.
The office in Colombia of OHCHR has followed the above developments. Отделение УВКПЧ в Колумбии следило за развитием этих событий.
For Israel, of course, developments in Gaza pose a great challenge. Для Израиля такое развития событий в секторе Газа - это большое испытание.
Developments that have the potential to create positive returns for all concerned: У развития может быть положительная отдача для всех заинтересованных сторон:
Thus, technological developments should involve a collaborative international effort from the start. Таким образом, технологическое развитие должно с самого начало включать в себя международное сотрудничество.
The increasing climate-change danger is mainly due to developments in China. Повышение опасности изменения климата в основном связано с экономическим развитием Китая.
This World Cup demonstrates three main developments that the sport has undergone. Чемпионат мира демонстрирует три момента развития в этом виде спорта.
Since then we have been closely following the developments on this subject. С тех пор мы внимательно следим за развитием событий в этой области.
Otherwise, national authorities will be unable to respond properly to cross-border developments. В противном случае, национальные власти не смогут адекватно отреагировать на трансграничное развитие.
The accounts will contain an overview of financial market, economic and monetary developments. Счета будут содержать обзор финансового рынка, экономического и денежно-кредитного развития.
It won't happen suddenly, but current scientific developments will make change inevitable. Изменение не будет внезапным, но нынешнее развитие наук делает его просто неизбежным.
We have seen phenomenal developments in robotics and tentative moves towards artificial intelligence. Мы являемся свидетелями феноменального развития в области робототехники, а также попыток создания искусственного интеллекта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!