Примеры употребления "delicate" в английском с переводом "деликатный"

<>
Carina's a delicate girl. Карина - деликатное существо.
Carina's aa delicate girl. Карина - деликатное существо.
That was a very delicate situation. Это очень деликатная ситуация.
She has a delicate, subtle mind. У неё тонкий, деликатный вкус.
They're just so, so delicate. Да, они такие, достаточно деликатные.
To be sure, this is delicate territory. Это деликатная территория.
The interim administration must undertake a delicate balancing act: Временная администрация должна предпринять деликатный уравновешивающий акт:
Excuse me, but I must handle a delicate matter. Извини, но у меня дело деликатное.
And while I realize a prenup is a delicate subject. И так как я считаю, что брачный договор - дело деликатное.
The period immediately following a conflict is a delicate one. Период сразу после конфликта очень деликатен.
You acted out a very tender and delicate love scene. Он заставил вас участвовать в деликатной и трогательной сцене.
This is the most delicate issue of all for South Korea. Это самый деликатный вопрос из всех для Южной Кореи.
Your Grace, I place you in charge of this delicate negotiation. Ваша Светлость, я назначаю вас главой этих деликатных переговоров.
The soft delicate things that we just gonna hold them and squeeze them. Это мягкое деликатное занятие, мы будем брать их на руки и тискать их.
Only, you don't have to lose your mind on such a delicate moment. Вы не должны терять голову в такой деликатной ситуации.
Think of the tortures I can create for such a pure, delicate, angelic soul. Подумаю о пытках, которые я могу создать для такой чистой, деликатной, ангельской души.
The rule of secular law is the most delicate prerequisite of a liberal order. Власть светского закона - самая деликатная предпосылка либеральной системы.
Cameron has succeeded in this delicate balancing act – and has been rewarded by voters. Кэмерон преуспел в этом деликатном балансировании, за что был вознагражден избирателями.
This delicate situation could escalate into further currency intervention, trade protectionism, and capital controls. Эта деликатная ситуация может перерасти в дальнейшую валютную интервенцию, торговый протекционизм и контроль над движением капитала.
Corals are very delicate organisms, and they are devastated by any rise in sea temperatures. Кораллы это очень деликатные организмы, и они страдают от любого повышения температур в море.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!