Примеры употребления "decreased" в английском с переводом "уменьшаться"

<>
The IO is decreased to $9,000. IO уменьшается до 9000 долл. США.
Consequently, lead time is also increased or decreased. Поэтому время упреждения также увеличивается или уменьшается.
With each failure, the IMF’s credibility decreased. Доверие к МВФ уменьшалось с каждой ошибкой.
The amount of stock has decreased by 21 items. Сумма запасов уменьшился на 21 штуку.
The Facility status field is updated to Value decreased. Поле Статус услуги обновляется на Значение уменьшено
But China’s imports decreased by even more, dropping 2.8%. Но китайский импорт уменьшился еще больше, упав на 2.8%.
As transactions are entered, the transactions on the remaining budget are decreased. По мере ввода проводки по остаточному бюджету уменьшаются.
The thickness of the Arctic decreased more than 40 percent since 1960. Толщина льда в Арктике уменьшилась более чем на сорок процентов с 1960 года.
If the value is increased or decreased, the updated value is displayed. Если значение увеличивается или уменьшается, отображается обновленное значение.
In 1997-2003 the corrosion rate of carbon steel decreased to 40 %. В 1997-2003 годах скорость коррозии углеродистой стали уменьшилась на 40 %.
It said it still thinks CHF is overvalued, although the overvaluation has decreased. Он сказал, что все еще думает, что CHF переоценен, хотя переоценка и уменьшилась.
Support for the nationalists decreased from 55% to 30% over the same period. Поддержка националистов за тот же период уменьшилась с 55% до 30%.
In the Margin field, enter the margin amount that corresponds to the decreased value. В поле Маржа введите сумму маржи, которая соответствует уменьшенному значению.
Disapproval of Congress is growing, and people's satisfaction with representative democracy has decreased. Неодобрение в отношении Конгресса растет, а удовлетворенность людей представительной демократией уменьшается.
But a decreased anthropogenic load and rising lake water levels have slowed the eutrophication process. Однако уменьшение антропогенной нагрузки и повышение уровня воды в озере замедляют процесс эвтрофикации.
Production orders, purchase orders, and other receipt transactions should be decreased to prevent excess inventory levels. Заказы на производство, заказы на покупку и другие проводки по приходу должны быть уменьшены для предотвращения избыточного уровня запасов.
Under Send email alerts for job status changes, in the Event list, select has decreased below:. В Отправить оповещения по электронной почте для изменений статусов заданий в списке Событие выберите значение уменьшено ниже:.
Rapid productivity increases in manufacturing had outpaced growth in demand, which meant that manufacturing employment decreased. Быстрый рост производительности производства опередил рост спроса, что означало, что занятость в промышленности уменьшилась.
The lead time for the operations that use the resource is also increased or decreased accordingly. Время упреждения для операций, которые используют ресурс, также увеличивается или уменьшается соответственно.
since then their share has decreased, yet it still accounts for 50% of China's total FDI. с тех пор их доля уменьшилась, но все еще составляет 50% от всех ПИИ в Китае.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!