Примеры употребления "decreased" в английском с переводом "уменьшать"

<>
The Facility status field is updated to Value decreased. Поле Статус услуги обновляется на Значение уменьшено
In the Margin field, enter the margin amount that corresponds to the decreased value. В поле Маржа введите сумму маржи, которая соответствует уменьшенному значению.
But a decreased anthropogenic load and rising lake water levels have slowed the eutrophication process. Однако уменьшение антропогенной нагрузки и повышение уровня воды в озере замедляют процесс эвтрофикации.
Production orders, purchase orders, and other receipt transactions should be decreased to prevent excess inventory levels. Заказы на производство, заказы на покупку и другие проводки по приходу должны быть уменьшены для предотвращения избыточного уровня запасов.
Under Send email alerts for job status changes, in the Event list, select has decreased below:. В Отправить оповещения по электронной почте для изменений статусов заданий в списке Событие выберите значение уменьшено ниже:.
Calculate and manually enter the values as if you had decreased the original amount by 8 percent. Рассчитайте нужные значения, уменьшив исходную сумму на 8 процентов, и введите их вручную.
In 1968, it introduced the Employment Act, which, among other regulations, increased working hours and decreased employee benefits. В 1968 году конгресс ввел Закон о Занятости, который среди других положений увеличивал количество рабочих часов и уменьшал льготы и дополнительные выплаты трудящимся.
But it is a place where the putting-in of the troops has increased the violence rather than decreased it. Но это место, где присутствие войск, увеличило насилие, более чем уменьшило.
In the Commission expense field, enter the decreased value commission charged by the bank to decrease the letter of guarantee value. В поле Расход на комиссию введите уменьшенную сумму комиссии, взимаемой банком при уменьшении суммы гарантийного письма.
These limits and/or parameters may be amended, increased, decreased, removed or added to by us and may include (without limitation): Эти лимиты и / или параметры могут быть изменены, увеличены, уменьшены, сняты или добавлены нами и могут включать (не ограничиваясь):
If the stock from previous years has decreased, the value of the items that remain in stock is calculated according to the LIFO principle. При уменьшении запасов предыдущих лет стоимость номенклатур, которые останутся на складе рассчитывается согласно принципу ЛИФО.
Herbicide-tolerant plants have decreased herbicide use and encouraged the widespread adoption of no-till farming, markedly reducing topsoil loss and promoting soil fertility. Растения, устойчивые к гербицидам, уменьшили использование гербицидов и способствовали широкому использованию методов выращивания культур без обработки почвы, значительно уменьшая потери верхнего слоя почвы и способствуя плодородию почвы.
The amount to be spent on the assessment report could be decreased for MSC-W, as most work should be finalized in early 2004. Финансирование на подготовку отчета об оценке МСЦ-З может быть уменьшено, поскольку бо ? льшая часть работы должна быть завершена в начале 2004 года.
As a consequence, the direct and reciprocal relationship between increased vulnerability to, and impact of, HIV/AIDS, and decreased human security is at stake. Как следствие, встает вопрос о прямой и взаимной связи между ростом уязвимости по отношению к ВИЧ/СПИДу и последствиями ВИЧ/СПИДа и уменьшением безопасности человека.
Though distillate stocks actually decreased by 3.3 million barrels last week, this was not a large-enough drawdown for speculators to take notice. Хотя запасы дистиллятов даже сократились на прошлой неделе на 3.3 миллионов баррелей, такого уменьшения было недостаточно, чтобы дельцы обратили на это внимание.
If, however, you decreased your budget from $100 to $50 at noon, we'd aim to spend $25 for the rest of that day. Если же в полдень вы уменьшите свой бюджет со 100 $ до 50 $, мы постараемся потратить до конца дня 25 $.
The amount you entered in the Value to decrease field when you requested a decrease in value is displayed in the Decreased value field. Сумма, введенная в поле Уменьшаемая стоимость при запросе уменьшения суммы будет отображаться в поле Уменьшенное значение.
The tax reform of 2001 improved incentives to work and decreased tax evasion by introducing a flat 13% income tax – one of the world’s lowest. Налоговая реформа 2001 года улучшила стимулы для работы и уменьшила процент людей, уклоняющихся от налогов, введя фиксированный 13%-ый подоходный налог, который является одним из самых низких в мире.
As a further sign of increasing stability, reliance on donor contributions to the Kosovo consolidated budget has decreased as a regulated and revenue-generating commercial economy takes root. О дальнейшей стабилизации свидетельствует также уменьшение зависимости от взносов доноров в сводный бюджет Косово по мере того, как оживляется регулируемая и приносящая доход рыночная экономика.
The next day, your manager informs you that computers decreased 8 percent instead of 10 percent, so that you have to correct the replacement costs and insured values. На следующий день руководитель информирует вас, что уменьшение для компьютеров составляет не 10, а 8 процентов, и поэтому восстановительную стоимость и страховые суммы необходимо откорректировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!