Примеры употребления "dead wall" в английском

<>
Had to be some animal dead in the wall. Должно быть, мёртвое животное в стене.
They toss their dead over the wall by the hour. Они швыряют своих мертвецов за стены.
There are 950 dead snakes on this wall alone. Только на этой стене 950 мертвых змей.
Yeah, the dead jock with the killer mold in his wall. Да, мертвый шизик с убийственной плесенью в стенах.
A huge photo of my dead husband grinning at me from daughter's bedroom wall. Мой мертвый муж взирает на меня с огромного фото, висящего в спальне дочери.
Listen, there are real bodies of real dead people, and there's a guy in an ice cream cone nailed to the wall! Слушайте, здесь настоящие трупы настоящих мёртвых людей, и парень в костюме мороженого прибит к стене!
Everything is possible, like people conjuring up the dead, like some people conjure up an enemy, like the last king of Babylon conjured up the punishing hand on the wall. Все возможно, - люди вызывают в воображении мертвых, кто-то - врага, последний царь Вавилона вызвал в воображении пишущую руку на стене.
If I'm found dead, please know that I entered this country of my own free will, fully knowing that the punishment for trespassing here is burial up to your neck in sand and having a rock wall pushed on top of you. Если я погибну, имейте в виду, что я въехала сюда по своей воле, ОСОЗНАВАЯ, ЧТО В НАКАЗАНИЕ за пересечение границы человека ЗАКАПЫВАЮТ ПО шею В песок и обрушивают на него каменную стену.
Among the many aggressive, provocative actions by Israel in the past year, the severest humanitarian consequences had been caused by the ongoing construction of the separation wall, the incessant military incursions that had left hundreds of Palestinians dead, the systematic house demolition campaign that had created a body of internally displaced people, and the ongoing settlement activities. Среди прочих многочисленных агрессивных, провокационных действий Израиля в прошлом году, самые серьезные гуманитарные последствия были вызваны строительством разделительной стены, а также непрекращающимися военными вторжениями, которые унесли жизни сотен палестинцев, систематическим разрушением домов, в результате чего образовался целый контингент перемещенных внутри страны лиц, а также продолжающимся строительством поселений.
My father has been dead for ten years. Мой отец умер десять лет назад.
There is a portrait of Bob on the wall. На стене висит портрет Боба.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
This wall feels very cold. Эта стена на ощупь очень холодная.
He killed him to avenge his dead father. Он его убил, чтобы отомстить за своего мёртвого отца.
Place the ladder against the wall. Прислоните лестницу к стене.
Paolo was found dead. Паоло был найден мёртвым.
Someone is standing behind the wall. Кто-то стоит за стеной.
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. Поверив в то, что Джульетта мертва, Ромео решил убить себя.
Ken leaped over the wall. Кен перепрыгнул через стену.
The man was found dead in his bedroom in the morning. Мужчина был обнаружен утром в своей спальне мёртвым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!