Примеры употребления "мёртвым" в русском

<>
Стервятники кружились над мёртвым телом. Vultures circled above the dead body.
Если встретишь медведя, притворись мёртвым. If you should meet a bear, pretend to be dead.
Пленника нашли мёртвым в своей камере. The prisoner was found dead in his cell.
А я должен сидеть с мёртвым бомжарой? So I'm gonna babysit a dead wino?
Он был найден мёртвым в округе Камберлэнд. Uh, he was found dead over in Cumberland County.
Пейтон, вчера днём одного человека нашли мёртвым. Peyton, a man was found dead yesterday afternoon.
Мужчина был обнаружен утром в своей спальне мёртвым. The man was found dead in his bedroom in the morning.
Чуть погодя его нашли мёртвым, и это не связано? A short time later, he's found dead and it's not connected?
Вот стать мёртвым, чтобы потом разговаривать, это действительно сложно. It's getting the dead to talk back that's the really hard part.
Пришел сюда в поисках беглеца, нашёл его друга детства мёртвым. Come here looking for a fugitive, find his boyhood friend dead.
Он был найден мёртвым позади пустующего здания в Калвер-Сити. He was found dead behind a vacant building in Culver City.
Не так-то много людей с мёртвым мозгом создают искусство. There's not too many brain-dead people creating art.
Но, опять же, латынь к тому времени уже была «мёртвым» языком. But, then again, Latin was already a "dead language" by that time.
Это имеет смысл: входит тесто, выходит хлеб. Заходит живым, выходит мёртвым. It's starting to make sense to me - what goes in is dough, what comes out is bread - or it goes in alive, comes out dead.
Но он уже был в постели, когда умер, вот как он проснулся мёртвым, понятно, осёл! But you are in a bed, that's how you wake up dead in the first place, fool!
И я клянусь, что иногда замечал, как в их глазах возникало желание увидеть меня мёртвым. I swear that at times I saw in their icy eyes that they wished me dead.
Если у такого человека с мёртвым мозгом стимулировать нужную точку, то время от времени можно увидеть реакцию - Now in one of these brain-dead people, if you trigger the right spot, you will see something every now and then.
Робби довольно часто дёргает лицом, правда, только когда он не притворяется мёртвым, что может продолжаться по нескольку часов в день. Robbie twitches quite a lot facially, except when he's pretending to be dead, which can last for several hours in a day.
Поскольку тело вашего мужа не было обнаружено, и он не может быть признан мёртвым, вы не можете унаследовать его состояние. Since your husband's body was never found you can't inherit his money until you prove that he's dead.
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым. If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!