Примеры употребления "cost what it might" в английском

<>
On top of this, investors are once again growing worried about the political situation in Greece and what it might mean to its future membership in the single currency bloc. К тому же, инвесторов в который раз вновь встревожила ситуация в Греции и то, что это может значить для ее будущего членства в блоке единой валюты.
God knows what it might do to everybody. Одному Богу известно, что может разразиться.
Here's what it might look like in Windows 8.1 and Windows RT 8.1. Вот как он может выглядеть в Windows 8.1 и Windows RT 8.1.
Here's what it might look like in Windows 7. Вот как оно может выглядеть в Windows 7.
Initially, it does some random motion, and then it tries to figure out what it might look like. Вначале она делает произвольные движения, и затем пытается выяснить, как она могла бы выглядеть.
So my coauthors and I have used computers, the greatest tool of our time, to assist people's imagination and help them imagine what it might be like to go into the future. Мы с коллегами использовали компьютеры, величайший инструмент нашего времени, чтобы помочь воображению людей представить, какой может быть жизнь в будущем.
So here are some designers who are trying to understand what it might feel like to sleep in a confined space on an airplane. И вот дизайнеры, которые пытаются понять, каково это, спать в тесном пространстве в самолете.
As titles go, Star Wars: The Last Jedi doesn't really give all that much away – The Empire Strikes Back, in retrospect, was much more direct – but that hasn't stopped us from feverishly speculating about exactly what it might mean. Судя по титрам, название «Звездные войны: последний джедай» не слишком объясняет, о чем речь. Как ясно сегодня, «Империя наносит ответный удар» было намного более прямым названием. Но эта неясность не помешает нам бурно обсуждать, что же имеется в виду под названием нового фильма.
The paper will invite delegates to consider what might be the ideal state of information about wood energy use, what it might be realistic to expect countries to provide, as well as which organisations and stakeholders might be involved. В этом докладе делегатам будет предложено рассмотреть следующие вопросы: какой в идеале должна быть информация об использовании энергии, производимой на базе древесины, какую информацию в реальности можно ожидать от стран, какие организации и заинтересованные стороны могут быть привлечены к этой деятельности.
In 2011, NASA released images of what it might look like to send architectural rovers to the moon to lay down the foundations of a moon base before people even got near. В 2011 году НАСА опубликовало изображения того, как может выглядеть работа строительных вездеходов на Луне.
It might be worthwhile to seek advice from your doctor. Может оказаться полезным советоваться со своим врачом.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
Take this folding umbrella with you. It might come in handy. Возьми с собой складной зонт. Он может пригодиться.
Let me know when you find out what it is. Известите меня, когда разберётесь, что это такое.
It might not freeze tonight. Возможно ночью не будет заморозков.
Japan is not what it was ten years ago. Япония сейчас не та, что была десять лет назад.
If you scale the image up it might pixelate. Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago. Когда я приехал в родной город этим летом, то обнаружил, что он отличается от того, каким был десять лет назад.
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. Тебе было бы разумно сделать небольшой наклон в сторону преобладающих ветров.
Hard work has made Japan what it is today. Тяжелый труд сделал Японию такой, какая она сегодня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!